Дрейфус... Ателье. Свободная зона | страница 95
Она не держится на ногах. Сегодня утром она встала и собралась идти на работу. Но она не держалась на ногах. Мой брат сходил за доктором, доктор сказал, что ее надо отправить в больницу. В больнице сказали, что она должна пройти обследование.
Леон (Максу). Обследование. Видали, вам все ясно? Что я могу тут поделать? Что я могу поделать?
Макс. Прекрасно. Я так и скажу своим клиентам, чтоб те передали своим клиентам: нарядов, в которых они рассчитывали жениться или гулять на балу, им не видать, потому что одна из мастериц ателье находится в больнице на обследовании.
Леон (кричит на Элен). Что ты стоишь? Звони, давай объявление: требуется квалифицированная швея-отделочница, одинокая, без детей, не вдова, не замужняя, не разведенная, не интересующаяся политикой, пышущая здоровьем… Кто знает, может, хоть так мне выпадет наконец счастливый жребий… А вы что как мухи облепили мальчишку? Вы для чего здесь собрались — чтоб работать? Вот и работайте, черт побери. Нет, ну как вам это нравится — ей-богу, можно подумать, что их уже перевели на почасовую оплату…
>Элен выходит из мастерской.
Макс. Нет, Леон, серьезно…
Леон. Тсс, не при них. (Кивает в сторону мастериц. Пропустив Макса перед собой в дверь, оборачивается и с порога кричит.) Никто отсюда не выйдет до тех пор, пока заказ месье Макса не будет готов. (Гладильщику.) Включая тех, у кого собрание.
>Выходит. Слышно, как в коридоре они с Максом о чем-то спорят, потом смеются. Женщины обступают мальчика, перебивая друг друга, расспрашивают его о самочувствии Симоны.
Мальчик (пожимая плечами). Не знаю, наверное, она устала…
Мими. Как же вы одни с братом будете справляться?
Мальчик. С чем справляться?
Мими. С едой, с хозяйством.
Мальчик. Выкрутимся, не страшно! Я умею готовить, а обедаем мы все равно всегда в школьной столовой.
Жан. Она в какой больнице, в «Ларибуазьер»?
Мальчик. Вот, я тут записал название больницы и все остальное. Это в пригороде…
>Мими берет из рук мальчика листок.
Жизель. Вот во что нам обходятся наши детки…
Мими. Ты должен очень любить свою маму…
Жизель. Всегда.
Мадам Лоранс. Надеюсь, ты ее не огорчаешь?
Жан. Да отстаньте вы от него…
Жизель. У тебя такое красивое пальто. Скажи, солнышко, это то самое, которое тебе прислали американцы?
Мальчик. Что в нем красивого? Как у девчонки.
Мими. Застежка у него действительно на левую сторону. Но все равно оно тебе очень идет.
Мальчик. А мне оно не нравится… Это девчачье пальто…
Жизель. Добрые, однако же, эти американцы: присылают французским мальчикам пальто…