Смерть безбилетнику! | страница 8



Блондинка. Мы собирались поехать на юг, в Тулу.

Пальто. На юге опасно — вспышка бруцеллёза. По-моему, я не люблю тебя.

Блондинка. Тогда и я тебя не люблю.

Купальник. Они про любовь говорят. А мне так скучно, так одиноко. Люди! Мне известны 242 способа любви! 242!

Корреспондент. Сколько? 242? Сегодня, когда с глаз общества спала пелена ханжества, всем, наверное, хотелось бы узнать…

Купальник. Пожалуйста! Любовь по-каирски, по-гвинейски, пражский вариант, испанская раскладка, филиппинский треугольник, танец в корзине, королевский ритуал, пчелиная атака, скованные одной цепью…

Корреспондент. А нет ли в вашем арсенале более простых, более традиционных способов?

Купальник. Есть!

Корреспондент. Э, что вы делаете? Сломаете кассетник, а он казённый! На помощь!? (Убегает, Купальник бежит за ним.)

Блондинка. Ты даже пальто не снял! А где обещанные журналы?

Пальто. Накрашенное, развратное животное!

Блондинка. Размазня! Импотент!

Пальто. Фригидная дура!

            Дерутся

Полная. Дерутся.

Худая. Теперь все дерутся. У меня сосед был, тоже драться любил.

Полная. А теперь не дерётся больше?

Худая. Не знаю. Он в Уганду уехал, послом там работает.

Рубашка. Смотрите, Безбилетника ведут!

сцена 6

Оживление. Контролёр ведёт человека в берете.


Контролёр. Вот он, полюбуйтесь! Вот он и ехал без билета!

Рубашка. Попался всё-таки!

Худая. Страшный-то какой! Нерусский, наверное!

               Берет затравленно озирается.

Полная. Вроде бы он из семнадцатого дома…

Худая. Молчит.

Полная. Судить, судить его надо!

Рубашка. А я бы его без всякого суда…

Полная. Нет, без суда нельзя.

Рубашка. В спектакле без всякого суда обошлись!

Полная. Спектакль нам не указ.

Пальто. Надо передать дело в прокуратуру. Там — разберутся.

Полная. Будем судить его своим, народным судом!

Контролёр. Верно. Мы в Сибири всё сами решали, без начальства.

Пальто. Может быть, отпустим его?

Рубашка. Адвокат какой нашёлся!

Худая(смеётся). В шляпе! Адвокат — в шляпе!

Пальто. Если есть обвинитель, то нужен и адвокат.

Полная. Вот пусть товарищ в шляпе и будет адвокатом.

Шляпа. Мне-то что, могу и адвокатом.

Полная. Вот и хорошо. Адвокат есть… А кто будет обвинителем?

Рубашка. Я! Я буду!

Полная. Хорошо. Теперь судебные заседатели. (К Пальто.) Вот вы…

Пальто. Вообще-то меня Франц Лойе где-то ждёт…

Полная. Подождёт. Суд — дело нужное, общественное.

Пальто. Ну если не очень долго, то я согласен.

Рубашка. Хватит канцелярию разводить! Начинаем!

Полная(Контролёру). Рассказывайте, как всё было.