Пиковая дама | страница 52
Я кивнула. И вышла.
Удивительное дело — коридор оказался пустым. То есть совершенно.
Когда я шла в кабинет директора, повсюду кипела жизнь. Девушки и юноши сновали туда-сюда, смеялись, окликали друг друга, спорили.
А теперь всюду довлеющая тишина. Зловещая, словно то, чего и не существует в природе, повисло в воздухе и пытается предупредить об опасности.
— Кто здесь? — дрогнувшим голосом спросила я тихо.
Раздался короткий смешок. От сумрака отделилась фигура.
Встретившись взглядом с Ретом Блэйдом, я попятилась:
— Что тебе нужно?
— Поговорить. Не возражаешь?
Взятый им тон без слов говорил о том, что мне этот разговор вряд ли понравится. А стану ли я возражать или нет, это ничего не изменит.
Я не любила заварушки, склоки и скандалы. Если была возможность избежать этого так и делала. Но сейчас выбор был не за мной. Всё, что оставалось, это держаться с достоинством.
С тех пор, как я закончила младшую школу, перестала бояться мальчишек. Обычно физической расправы можно было ожидать от сверстниц, но не от сверстников. Не станет же он меня бить!
Или — станет?..
— Ну, раз нет — входи!
Блэйд распахнул передо мной дверь в пустой класс:
— Здесь никто нам не помешает. Не вмешается, как в прошлый раз. Здесь нет твоих шестёрок, готовых лизать пятки, одни из корысти, другие из желания заручиться поддержкой твоей родни. Нет поклонников, влюбленных в тебя, твоих кузин или твоего безбашенного кузена.
Только я и ты, Эмма Дарк. Только мы. Как сама понимаешь, теперь защитить тебя некому.
Он сделал движениями легкий пас и из пустоты, словно змея, протянулась верёвка с петлёй на конце.
— Вы что? Меня убьёте? — протянула я недоверчиво.
Он не посмеет. В первый же день? Так открыто?
Его же наверняка восстановили в Институте с каким-нибудь жестким условием, дав исправительно-испытательный срок.
Криво усмехнувшись, Блэйд подошёл. Ухватив за подбородок, заставил меня посмотреть ему в глаза, холодные и беспощадные:
— Ты в этом сомневаешься? Помнишь, что говорила мне совсем недавно?
— Забыла.
— Я напомню. Ты сказала, что, если я ещё когда-нибудь посмею приблизиться к тебе, ты будешь вынуждена указать мне на моё место.
Жёстко обхватив меня за талию, Блэйд притянул к себе с такой силой, будто хотел сломать мне позвоночник:
— Случай представился, прекрасная Эмма. Давай. Попробуй. Укажи мне его.
— Пусти! Это нечестно! Ты мерзавец! Трус, а не мужчина! Считаешь, честно вот так нападать на беззащитную девушку?
Когда Блэйд приблизил ко мне искаженное яростью лицо я, тихонько пискнув, сжалась, чувствуя себя мышью в когтях у коршуна.