Энрико Карузо: легенда одного голоса | страница 105



— Может быть, привезти его завтра?

— У вас будет для этого достаточно времени в течение неде­ли.

Ночью в субботу у Энрико начался бред. Он все время бор­мотал:

— Соль, перец... Перец, соль...

Я боялась коллапса, потому что никакие меры не приводи­ли к снижению температуры. Я велела Марио, чтобы тот при­нес бокал виски. Энрико медленно выпил его. Через несколько минут он начал так сильно потеть, что простыня буквально прилипла к его телу. Температура стала снижаться, и он уснул. В ту же ночь я пришла к выводу, что не могу брать целиком на себя ответственность за его жизнь. Я позвонила в Неаполь его брату Джованни и сказала, что отказываюсь ждать еще четыре дня до помещения Энрико в клинику, просила его заказать специальный вагон из Неаполя в Рим, снять комнаты в отеле «Везувий» в Неаполе, где мы остановимся на ночь, и немедлен­но приехать в Сорренто, чтобы помочь нам. Рано утром в вос­кресенье прибыл Джованни, а в полдень мы отплыли в Не­аполь.

Энрико лег спать с температурой 40 градусов, но утром я на­шла его сидящим в постели. Он попросил привести Глорию, немного поиграл с нею, поцеловал и отпустил. Это было 1 авгу­ста, когда в Неаполе очень мало людей. Я вышла на балкон и на­блюдала, как мальчуган внизу ел арбуз.

— Хорошая вещь - арбуз, — сказал Энрико. - Ешь, пьешь и умываешься.

По улице прошло стадо коз, потом продавец лимонов... В комнате было прохладнее.

— Я опущу шторы, и ты, может быть, уснешь, — сказала я, как вдруг Энрико испуганно посмотрел на меня и вскрикнул. Марио сразу же побежал искать врача. Все повторялось, как в рождественские дни. Энрико вскрикивал при каждом вздохе. На этот раз эфира не оказалось, и я могла помочь ему только тем, что вытирала его вспотевшее измученное лицо. Вернулся Марио и сказал, что все посыльные отправлены за врачами, но большинство медиков выехало на лето за город. Испуганный хозяин отеля пришел сообщить, что он велел известить все больницы и что кто-нибудь из врачей обязательно придет. Но... никто не шел.

Спустя час Энрико стонал, как измученный зверь: его голос больше не походил на человеческий, а стоны превратились в протяжный вой. Прошло два часа, но врачей все не было. Я умо­ляла Джованни привести зубного врача, ветеринара или медсе­стру — любого, кто мог бы ввести морфий. Казалось невероят­ным, что в таком большом городе, как Неаполь, где все прекло­нялись перед Карузо, ни одна душа не могла прийти к нему на помощь и облегчить его страдания. Энрико мучался уже четыре часа, когда пришел первый врач, но, увы, без морфия!!!