На краю | страница 21



- Я сама не знаю, что говорю.
I'm sorry, Clare. I am indeed.Извините, Клэр, пожалуйста, простите меня!
Only - my nerves are all to pieces, and your sitting here and talking about the weather - well, it got me all rattled."Просто я и так вся на нервах, а вы сидите тут и болтаете о погоде - вот я и не сдержалась.
"You'll have a nervous breakdown if you're not careful," said Clare coldly.- У вас случится нервный срыв, если вы не будете осторожнее, - холодно произнесла Клэр.
Vivien gave a short laugh.Вивьен коротко усмехнулась:
"Go over the edge?- Ходить по краю?
No - I'm not that kind.Не сорвусь, не дождетесь.
I'll never be a loony.Я не псих и никогда им не стану.
Now tell me - what's all this about?"Скажите же теперь - в чем дело?
Clare was silent for a moment, then she spoke, looking not at Vivien but steadily out over the sea.Клэр помолчала с минуту, затем заговорила, не глядя на Вивьен и устремив неподвижный взгляд в морской простор:
"I thought it only fair to warn you that I can no longer keep silence about - about what happened last year."- Я лишь сочла, что будет честнее предупредить вас: я не могу больше молчать о том, что произошло год назад.
"You mean - you'll go to Gerald with that story?"- Вы хотите сказать - вы сообщите обо всем Джеральду?
"Unless you'll tell him yourself.- Если вы не расскажете ему сами.
That would be infinitely the better way."Так было бы несравненно лучше.
Vivien laughed sharply.Вивьен резко рассмеялась:
"You know well enough I haven't got the pluck to do that."- Вы прекрасно знаете, что я на это не решусь.
Clare did not contradict the assertion.Клэр не стала спорить.
She had had proof before of Vivien's utterly craven temper.Она уже давно имела случай убедиться в крайнем малодушии Вивьен.
"It would be infinitely better," she repeated.- Так было бы несравненно лучше, - повторила она.
Again Vivien gave that short, ugly laugh.Снова у Вивьен вырвался этот вульгарный короткий смешок.
"It's your precious conscience, I suppose, that drives you to do this?" she sneered.- Полагаю, ваша драгоценная совесть заставляет вас так поступать? - едко осведомилась она.
"I dare say it seems very strange to you," said Clare quietly. "But it honestly is that."- Вам это может показаться странным, смею предположить, - спокойно произнесла Клэр. - Но, честно сказать, это именно так.
Vivien's white, set face stared into hers.Вивьен обратила к ней бледное, застывшее лицо.
"My God!" she said. "I really believe you mean it, too.