Клара и мистер Тиффани | страница 112



За глубокой долиной виднелась красивая желтая полоса — там произрастал золотарник. При нашем приближении цветы бросились в бегство.

— Бабочки! — вскричала я. — Я-то думала, что это — цветы.

— Вот за ними-то мы и приехали. Это — Skipper Taxiles, разновидность североамериканских бабочек.

Алистер соскочил со своего велосипеда, вынул банки для сбора насекомых и бросил мне сачок:

— Посмотрим, что вы сможете поймать.

Я никогда не видела такого скопления бабочек в одном месте. Они парили ослепительным желтым облаком, а я танцевала в середине. Бабочки порхали друг вокруг друга, соприкасались в коротком воздушном флирте и разлетались в разные стороны только для того, чтобы через несколько секунд повторить этот блаженный ритуал. Мы прыгали во все стороны, и я азартно махала сачком, не заботясь о том, попадется в него что-то или нет. Если мне случайно и удавалось поймать бабочку, то я взмахивала сачком, чтобы выпустить ее в полет.

— Не делайте этого. Когда поймаете бабочку, отдайте мне.

Сам он наловил дюжину насекомых и поместил их в большую банку с отверстиями для воздуха. Это занятие оказалось захватывающим, что чрезвычайно радовало меня. Улов бешено хлопал крылышками, бился о стекло. Я оплакивала их грядущую гибель, распевая про себя: «Недолго длятся радости земные». Ошалевшие, они на мгновение замерли, и я смогла оценить их красоту — разные оттенки желтого и золотого, с темным золотом на краях крылышек. Среди них оказалась одна-единственная серо-голубая с черными пятнышками, чудесная и хрупкая.

— Это — летняя лазоревая, — объяснил Алистер.

Откуда они знали точное время, чтобы вылупиться из своих коконов? Я представила себе еле слышный звук треснувшего кокона, для них подобный раскату грома, первое ощущение чувства, зовущего в путь, в бескрайний воздушный мир, их фасеточный глаз, приведенный в замешательство яркостью, цветом и непонятными очертаниями.

— Что вы будете с ними делать?

— Пришпилю их булавками на дощечке и закрою стеклом для сохранения.

— Вы протыкаете их? Убиваете, чтобы изучать?

— А как еще прикажете?

Было преступно ловить этих красавиц, порхающих в расцвете жизни, и удушать их, — я возненавидела Бернарда.

Он полз по земле, сгибался в три погибели, внезапно бросался на свою добычу и вопил:

— Я заполучил ее! Наконец-то! Редкий «красный адмирал». Ванесса аталанта[17]. Я охочусь за такой уже несколько лет. Из-за нее одной стоило отправиться в эту поездку!

— Сегодняшнюю поездку?