Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби? | страница 89



— Трудно, согласен, — кивнул Хемингуэй, почесывая подбородок. — С неврастениками всегда так. Впрочем, он мне не нравится.

— У него больше причин для совершения преступления, чем у остальных.

— Не уверен. Это зависит от того, что Кэтеркотт отыщет в квартире. Да, войдите!

На пороге возник Кэтеркотт в тяжелом шерстяном пальто, со спрятанным в кашне подбородком. Размотав кашне, он поставил на стол пакетик.

— Ваша взяла, шеф! Полюбуйтесь! Каково?

— «Снег»? — догадался Хемингуэй. — Молодец! Где вы это нашли?

— Несколько книг в книжном шкафу оказались пустыми муляжами. Я бы отыскал их быстрее, если бы не проклятый сейф. Ну и голова была у этого Сэтона-Кэрью! Жаль, что он уже не с нами: вот бы потолковать с ним хотя бы полчасика! Зато, — добавил Кэтеркотт с видом терьера, учуявшего добычу, — теперь нам будет легче ухватить за хвост банду, которую мы выслеживаем уже четыре месяца.

— Мне это поможет? — осведомился Хемингуэй.

Кэтеркотт равнодушно покосился на него.

— Вам? A-а, вы про свое убийство! Вряд ли, сэр. Если повезет, эта партия наведет нас на след преступников, которые завозят товар в страну. Утром я доложу о находке суперинтенданту Хиткоту. — Он потер руки. — То-то он заинтересуется!

— Не сомневаюсь, — сказал Хемингуэй. — Отправляйтесь домой, на боковую. От зубной боли хорошо помогает клеверное масло, Джордж. Вы отлично поработали, не вздумайте на ночь глядя засесть за рапорт!

— Если я вам больше не нужен, то я пошел. — Кэтеркотт забрал свой драгоценный пакет. — Чую скорый снегопад. Теперь постояльцы отеля «Ритц» застрянут не на один месяц. Спокойной ночи, сэр! И тебе, Сэнди!

— Вот она, узость кругозора! — усмехнулся Хемингуэй, когда за Кэтеркоттом закрылась дверь. — Плевать ему на такие мелочи, как убийство! Ну, а наше дело, Сэнди, получило важное развитие. Утром нам предстоит новый визит к леди Нест Паултон.

— Почему не к миссис Хаддингтон? — спросил инспектор с легкой улыбкой.

— Потому что я не страдаю от узости кругозора! — отрезал Хемингуэй.


Но на следующий день в доме на Белгрейв-сквер ему сообщили, что ее светлости нет дома.

— Если имеется в виду, что она никого не принимает, то просто отнесите ей мою визитную карточку, — попросил Хемингуэй.

Дворецкий, тщательно скрывая злорадное торжество, ответствовал, что ее светлость накануне вечером отбыла из Лондона. Он сожалеет, что не может сообщить старшему инспектору адрес или подсказать, когда она вернется, и рекомендует обратиться с этими вопросами к мистеру Паултону.