Тайны первой французской революции | страница 98



 Мадемуазель Пусета встала с кресла и приоткрыла толстые бархатные занавеси на окнах.

 Ясный свет утра ворвался в комнату.

 -- Вот уж и солнышко! -- сказала она. -- Теперь не скажут, что я ложусь спать в одно время с курами! Ну, гражданин прекрасный незнакомец, время удалиться. Опасность ваша исчезла вместе с ночью и мое гостеприимство больше не принесет вам никакой пользы.

 -- Увидимся ли мы опять, мадемуазель Пусета?

 -- Но ведь всякий день вы можете меня видеть в театре Трубадуров.

 -- А вы отказываетесь принимать меня вновь?

 -- Нет, но только в нижнем этаже, -- там, где все мои друзья -- желанные гости. Но здесь -- никогда! Вы вступили в мир, где имеет право бывать один мой Шарль.

 -- Так он очень ревнив?

 -- Я об этом ничего не знаю, потому что я никогда не ставила его в такое положение.

 -- О! Никогда!!!

 -- И это правда из всех правд! -- чистосердечно вскрикнула мадемуазель Пусета.

 -- Ну, прощай, моя красавица! -- сказал Кожоль, направляясь к выходу.

 -- Прощай, мой новый друг.

 Подойдя к двери, Пьер обернулся.

 -- Вы нелюбопытны, милое дитя?

 -- Отчего?

 -- Вы даже не спросили, как меня зовут.

 -- А зачем мне? Разве я не сказала вам, что думаю об этом предмете? Несколько лет тому назад у меня была одна подруга, которая в минуту забывчивости произнесла одно имя, и на следующий день того, кто носил это имя, повели на эшафот. Я помню этот урок и теперь знаю, что имена иногда компрометируют. Ну, выдумайте, скажите мне имя на удачу... и приличия будут соблюдены, и я буду довольна.

 -- Собачий Нос!

 -- Тс-с! Это забавно. Ну, пусть так! Ну, прощай, милый Собачий Нос! -- сказала блондинка, задыхаясь от смеха.

 -- Но это "прощай" слишком холодно.

 -- Я знаю, чего вам нужно. Вы пять добрых минут вертитесь около поцелуя -- неправда ли? Кажется, не всегда вы бываете, по вашим словам, "усердным" -- порою вас душит нерешительность... Ну, невинный Собачий Нос! Смелей подари мне крепкий дружеский поцелуй... дружеский... понимаешь?

 Кожоль наклонился к белому лбу, который подставила ему молодая женщина. Но в ту минуту, как он хотел коснуться его губами, мадемуазель Пусета слегка отскочила с криком:

 -- Шарль!

 Граф тотчас повернулся и на пороге спальни увидел молодого человека, который, по всей вероятности, стал свидетелем нежной сцены. Это был мужчина тридцати лет, высокого роста, с энергичными чертами лица, с белоснежной кожей и яркими черными глазами.

 Не видя ничего дурного в своем поведении, мадемуазель Пусета сказала ему весьма наивно: