Тайны первой французской революции | страница 96



 -- В качестве кого бы я сошел?

 -- И в самом деле, -- это правда. А я и забыла спросить, кто вы такой?

 Мадемуазель Пусета села в кресло, грациозно изогнув свой стан, и произнесла с немного комической серьезностью:

 -- Ну, отвечайте же, милый мальчик!

 -- Ого! Милый мальчик! Это уж лесть! -- отвечал Пьер, изображая скромность.

 -- Ах! Что за пентюх! Вы хотите отвергнуть единственное смягчающее обстоятельство, говорящее в вашу пользу? Разве вы думаете, что я точно так же встретила бы моего трубочиста, если бы увидела, что он храпит ночью в моей спальне, этого трубочиста, который так же безобразен, как семь смертных грехов... даже тогда, когда он смоет свою грязь.

 -- В таком случае я раскаиваюсь. Ну, пусть я буду милым мальчиком, -- сказал Кожоль, -- которого сильно развеселила болтовня милой актрисы.

 -- Ах, в этом нет ничего странного. Прозвище весьма подходит вам, -- сказала мадемуазель Пусета, у которой, по-видимому, были особые привилегии для милых мальчиков.

 Разгадка в том, что Пьер, не обладая красотой Ивона, сложен был не хуже последнего.

 -- Ну, продолжим наши расспросы, -- сказала актриса. -- Как вы попали сюда?

 -- Через стену.

 -- О-о! Это уж совершенная глупость. Ведь дверь дома остается открытой всю ночь.

 -- Да. Но я пришел не с улицы. Я пришел из Люксембургского сада.

 Мадемуазель Пусета широко раскрыла изумленные глаза.

 -- Вот как! Что же делали вы ночью в Люксембурге? Уж не влюбились ли вы в какую-нибудь статую?

 -- Нет, но я бежал от ярости одной дамы, с которой у меня было свидание.

 -- Вы были слишком щепетильны?

 -- Напротив, я был усерден, слишком усерден. И вот это-то усердие -- причина ее ярости.

 -- Ах! Так усердствовать, и... она рассердилась!

 -- Да я уже перешел все границы.

 -- О-о! -- произнесла мадемуазель Пусета, смотря на Кожоля с выражением сильного испуга.

 В эпоху распущенности нравов и легкой любви один тот факт, что этот человек сыграл роль Секста Тарквиния, казался актрисе необычайным.

 -- А что же значит, что вы ожидали здесь меня? Это тоже для того... из-за усердия? -- спросила она каким-то особенным тоном.

 -- Ни за что в мире! -- наивно воскликнул Пьер.

 По лицу прекрасной блондинки пробежала тень, что красноречиво говорило о задетом самолюбии.

 -- Ну, конечно, я не стою труда? -- спросила она сухо.

 -- Напротив, прекрасная мадемуазель Пусета. Только я думаю, что...

 -- Вы думаете?..

 -- Я думаю, что влюблен в даму, о которой идет речь.

 -- Еще чего! -- вскричала блондинка с наигранным изумлением.