He began to pace up and down, clenching and unclenching his fists. | Он шагал туда-сюда по комнате, сжимая и разжимая кулаки. |
Presently Felton knocked and entered. | Через некоторое время постучался и вошел Фелтон. |
Clearly the man was glad of the chance to talk to someone. | Он явно был рад возможности поговорить. |
"Mr. Antony has been 'phoned at Oxford, sir. | - Только что позвонили мистеру Энтони в Оксфорд, сэр. |
I thought you might like to know. | Я думаю, вы должны знать об этом. |
He is motoring down, sir, and will be here at four o'clock." | Он уже едет, сэр, и прибудет в четыре. |
"Thank you," said Cairn shortly. | - Спасибо, - коротко ответил Кеан. |
Ten minutes later his father joined him. | Через десять минут к нему присоединился отец. |
He was a slim, well-preserved man, alert-eyed and active, yet he had aged five years in his son's eyes. | Это был стройный, хорошо сохранившийся мужчина с живыми глазами и решительными движениями - хотя от сына не ускользнуло, что он постарел лет на пять от произошедшего. |
His face was unusually pale, but he exhibited no other signs of emotion. | Лицо его неестественно побледнело, но других признаков волнения он не выказывал. |
"Well, Rob," he said, tersely. "I can see you have something to tell me. | - Ну, Роб, - резко сказал он, - вижу, у тебя есть чем со мной поделиться. |
I am listening." | Я слушаю. |
Robert Cairn leant back against a bookshelf. | Роберт Кеан облокотился о книжный шкаф. |
"I have something to tell you, sir, and something to ask you." | - У меня есть что рассказать вам, сэр, и есть о чем спросить. |
"Tell your story, first; then ask your question." | - Сначала история, потом вопрос. |
"My story begins in a Thames backwater-" | - Мой рассказ начинается в заводи на Темзе... |
Dr. Cairn stared, squaring his jaw, but his son proceeded to relate, with some detail, the circumstances attendant upon the death of the king-swan. | Доктор Кеан сделал недовольное лицо, но сын все же начал в мельчайших деталях описывать смерть царственного лебедя. |
He went on to recount what took place in Antony Ferrara's rooms, and at the point where something had been taken from the table and thrown in the fire- |