Большая четверка | страница 162



I was outside on the steps.Я уже стоял на крыльце.
I beckoned to Poirot.Я кивнул Пуаро.
He hastened across.Он поспешно зашагал через мостовую.
"Aha!- Ага!
So all is well with you, my friend.Так с вами все в порядке, друг мой!
I was beginning to be anxious.Я уже начал тревожиться.
You managed to get inside?Вы ухитрились проникнуть внутрь?
Is the house empty, then?"Так, значит, дом пуст?
"Yes," I said, in a voice I strove to make natural. "There must be a secret way out of it somewhere.- Да, - произнес я, пытаясь придать своему голосу естественность. - Должно быть, из него есть другой выход, тайный.
Come in and let us look for it."Давайте поищем его вместе.
I stepped back across the threshold.Я шагнул назад через порог.
In all innocence Poirot prepared to follow me.Безмятежный Пуаро собрался уже последовать за мной.
And then something seemed to snap in my head.И тут словно что-то щелкнуло в моей голове.
I saw only too clearly the part I was playing - the part of Judas.Я отчетливо увидел, кем я стал - Иудой!
"Back, Poirot!" I cried. "Back for your life.- Назад, Пуаро! - закричал я. - Назад, если хотите спастись!
It's a trap.Это ловушка!
Never mind me.Не обращайте на меня внимания!
Get away at once."Бегите!
Even as I spoke - or rather shouted my warning hands gripped me like a vice.Я еще выкрикивал слова предостережения, когда руки моих стражей сжали меня, будто тиски.
One of the Chinese servants sprang past me to grab Poirot.Один из китайцев прыгнул мимо меня, чтобы поймать Пуаро.
I saw the latter spring back, his arm raised, then suddenly a dense volume of smoke was rising round me, choking me - killing me - I felt myself falling - suffocating - this was death - I came to myself slowly and painfully - all my senses dazed.Я успел увидеть, как этот бандит отпрянул назад, вскинув руки, а потом вдруг вокруг меня возник густой дым, лишивший меня дыхания, убивший меня... Я упал, задыхаясь... это была смерть... Медленно и мучительно возвращалось ко мне сознание, все мои чувства были ошеломлены.
The first thing I saw was Poirot's face.Первым, что я рассмотрел, оказалось лицо Пуаро.
He was sitting opposite me watching me with an anxious face.Мой друг сидел рядом и с тревогой смотрел на меня.
He gave a cry of joy when he saw me looking at him.Когда он увидел, что я открыл глаза, с его губ сорвалось радостное восклицание.
"Ah, you revive - you return to yourself.- А, вы ожили!.. Вы пришли в себя!