Насколько я понимал, даже маленькая служанка-судомойка запросто могла оказаться одним из их агентов. |
No, I dared not risk it. | Нет, я не мог осмелиться на риск. |
But one thing I could do, leave the telegram. | Но кое-что я мог сделать - оставить телеграмму. |
He would know then that Cinderella had disappeared, and who was responsible for her disappearance. | Пуаро узнает, что Синдерелла исчезла и кто именно виновен в этом. |
All this passed through my head in less time than it takes to tell, and I had clapped my hat on my head and was descending the stairs to where my guide waited, in a little over a minute. | Все это пронеслось в моей голове гораздо быстрее, чем можно пересказать, и меньше чем через минуту я уже надел шляпу и сбежал по лестнице вниз, где ждал меня провожатый. |
The bearer of the message was a tall impassive Chinaman, neatly but rather shabbily dressed. | Посыльным, доставившим записку, оказался высокий китаец с бесстрастным лицом, одетый аккуратно, но очень бедно. |
He bowed and spoke to me. | Он поклонился мне и заговорил. |
His English was perfect, but he spoke with a slight sing-song intonation. | Его английский был безупречен, однако в интонациях проскальзывала китайская напевность. |
"You Captain Hastings?" | - Вы - капитан Гастингс? |
"Yes," I said. | - Да, - ответил я. |
"You give me note, please." | - Верните мне записку, пожалуйста. |
I had foreseen the request, and handed him over the scrap of paper without a word. | Я предвидел такую просьбу и сразу же протянул ему листок. |
But that was not all. | Но это было еще не все. |
"You have telegram today, yes? | - Вы сегодня получили телеграмму, не так ли? |
Come along just now? | Совсем недавно. |
From South America, yes?" | Из Южной Америки, верно? |
I realised anew the excellence of their espionage system - or it might have been a shrewd guess. | Я вновь изумился совершенству их шпионской сети... или же это было частью их плана. |
Bronsen was bound to cable me. | Бронсен мог отправить телеграмму под их нажимом. |
They would wait until the cable was delivered and would strike hard upon it. | Они подождали, пока телеграмма дошла до меня, - и тут же нанесли следующий удар. |
No good could come of denying what was palpably true. | Отрицать факт было бессмысленно. |
"Yes," I said. "I did get a telegram." | - Да, - сказал я. - Я действительно получил телеграмму. |
"You fetch him, yes? | - Вы ее принесете, не так ли? |
Fetch him now." | Пожалуйста, принесите. |
I ground my teeth, but what could I do. | Я стиснул зубы, но что я мог изменить? |