Большая четверка | страница 123



We were there one evening, when we observed a friend at an adjacent table.И однажды вечером мы заметили за соседним столом одного нашего друга.
It was Inspector Japp, and as there was room at our table, he came and joined us.Это был не кто иной, как инспектор Джепп, и, поскольку за нашим столом имелось свободное место, он присоединился к нам.
It was some time since either of us had seen him.Мы уже довольно давно его не видели.
"Never do you drop in to see us nowadays," declared Poirot reproachfully. "Not since the affair of the Yellow Jasmine have we met, and that is nearly a month ago."- Вы совсем не заходили к нам в последнее время,- сказал Пуаро с легкой укоризной в голосе. - Ни разу с тех пор, как мы занимались делом Желтого Жасмина, а это было почти месяц назад.
"I've been up north - that's why.- Я был на севере... потому и не заходил.
How are things with you?Как ваши дела?
Big Four still going strong - eh?"Большая Четверка все еще сильна, а?
Poirot shook a finger at him reproachfully.Пуаро погрозил ему пальцем:
"Ah! you mock yourself at me - but the Big Four -they exist."- А! Вы насмехаетесь надо мной... но Большая Четверка существует, да.
"Oh! I don't doubt that - but they're not the hub of the universe, as you make out."- О, я и не сомневаюсь в этом, только они не представляют собой пуп Вселенной, как вы это видите.
"My friend, you are very much mistaken.- Друг мой, вы сильно заблуждаетесь.
The greatest power for evil in the world today is this 'Big Four.'Эта самая Большая Четверка - это величайшая сила зла в мире на сегодняшний день.
To what end they are tending, no one knows, but there has never been another such criminal organisation.К чему они стремятся, никто не знает, но подобной преступной организации никогда не существовало.
The finest brain in China at the head of it, an American millionaire, and a French woman scientist as members, and for the fourth -" Japp interrupted.Сильнейший мозг Китая стоит во главе ее, и в ее составе - некий американский миллионер и некая французская ученая дама, а что касается четвертого... Джепп перебил его:
"I know - I know.- Я знаю... знаю.
Regular bee in your bonnet over it all.Вы на этом совсем свихнулись.
It's becoming your little mania, Moosior Poirot.Это становится вашей небольшой манией, мсье Пуаро.
Let's talk of something else for a change.Давайте для разнообразия поговорим о чем-нибудь еще.
Take any interest in chess?"Вы интересуетесь шахматами?