Наследник Ярости | страница 157



«Смотри, не пускай её в своё сердце,» - голос отца отчётливо звенел в голове, словно церковные колокола.

- Нет, она не станет владеть мною! - рявкнул Ирвальд, - никогда! Мерзкая тварь!

Он продолжал изливать свою ярость в пустоту, пока совсем не выдохся. Затем он вернулся в замок, забрался в постель и забылся мертвецким сном. Под утро Ирвальд стал ворочаться, сбрасывая подушки на пол. Повсюду был запах жены - в простынях, покрывале, даже балдахин пропитался ароматом её волос. Проклятый уд вздыбился, словно каменный посох, а руки сами тянулись на ту половину кровати, где она обычно спала, и Ирвальду казалось спросонья, что простынь до сих пор хранит тепло её тела. Будто Ярушка только что встала, чтобы умыться и разбудить его, сияющая улыбкой.

- Сдохни, тварь, - прошептал Ирвальд, просыпаясь.

Он соскочил с кровати, натянул штаны и кафтан, затем взял меч и изрубил постель на мелкие кусочки. Перья от подушек взлетели к потолку, засыпав комнату белыми хлопьями. Ирвальд открыл шкаф и сундук, выгреб оттуда все платья жены и стал нещадно кромсать их в лохмотья.

- Что ты делаешь? - спросила Зельда с порога. Она подбежала к нему и выдернула прямо из-под носа свадебное платье.

- Это больше ни к чему! - зло ответил Ирвальд и потянул за рукав, однако каменная баба упёрлась и хлопнула его по руке.

- Ты меня искушаешь, Зельда! - предупредил он, но та не испугалась.

- Знаешь, я бы никогда не подумала, что хозяйка способна предать тебя. Это на неё не похоже.

- Что? - Ирвальд не поверил своим ушам, - ты же терпеть её не могла.

- Я и сейчас считаю, что она тебе не пара, - сказала Зельда, - но невозможно было всё время притворяться.

- Она ловкая мерзавка.

- И всё же я бы не рубила с плеча.

- А что это? - Ирвальд  приподнял острием меча кончик плаща, спрятанного на самом дне сундука.

- Плащ.

- Я вижу, - грубо ответил Ирвальд, - чей он?

- Похоже, твой.

Князь развернул плащ, обнюхал, с облегчением узнавая запах собственного тела, и нахмурился, заметив пятна.

- Для чего она хранит мой грязный плащ?

- Откуда мне знать?

Ирвальд рассверипел и закричал, что было мочи.

- Мальва!

Ведьма влетела в комнату, запыхавшись и завязывая на ходу платье.

- Что опять стряслось?

- Скажи, что ты могла бы сделать с этим плащом?

- Чего было орать-то, - пробурчала Мальва, беря плащ в руки, - это, похоже, кровь. И...

Щеки Мальвы заалели под стать ресницам. Она лукаво улыбнулась.

- Вот, стало быть, каким было брачное ложе! Здесь следы потерянной невинности.