Сын заката | страница 109
– Клянусь своим ветром, несущим с северо-запада тучи и снег, клянусь слезами дождя и жаждой ссохшихся полей, – Кортэ говорил вдохновенно, мешая страх и интерес. – Я пойду с тобой не по принуждению. Не буду отрицать, я завидую и всегда завидовал именно тебе. Ты умеешь быть неодиноким без песеты за душой, ты остаешься равным королям в этой рубахе нищего. Я тоже хочу так. Но – не умею…
– Ты предашь меня при первом удобном случае, – поморщился Ноттэ.
– Боишься или начал поиск виноватых? – хитро прищурился враг, встал, шагнул к креслу, добыл эсток и протянул рукоятью вперед, возвращая хозяину. – Не знаю… Может, и предам. Золото так приятно копить. Оно весомо, оно дает уверенность. Но убить тебя для Башни я согласился не из жадности, а из зависти.
– Обнадежил, – Ноттэ фыркнул, теряя остатки невеликого боевого задора. – Ты из зависти, Вион из уважения… Чистые вы души, горячие сердца!
– Его-то ты простил, – ревниво догадался Кортэ.
– Ладно, посмотрим, что ты берешь в дорогу, и тогда решим, – обсудил Ноттэ с самим собой отказ от немедленного убийства. Пошарил взглядом по полутемной комнате, заметил песочные часы, дорогую безделушку с золотым наполнением. Перевернул колбу. – Время на сборы.
– Лошадь не в счет, – Кортэ сразу установил дополнительное условие. Суетливо забегал, открывая сундуки и шкатулки, вытряхивая вещи и украшения. – Это… нет, это… колба до смешного мала, второй раз не перевернешь? А то так внезапно, я растерялся. Ясно… Нет, не так, и не так…
Путаясь в рукавах рубахи, натянув штаны на одну ногу и прыгая в поисках башмака, Кортэ смотрелся комично и жалко. Замер, развел руками и ссутулился. Покосился на песок, на неумолимого, как палач, Ноттэ.
– Ты бы рубаху себе выбрал, что ли. Или две.
– Не жаль?
– Да понимаешь, – почесал в затылке Кортэ, натянув штаны и более осмысленно перебирая перстни и монеты, рассовывая по мешочкам или отбрасывая прочь, – я люблю золото в чистой форме. Получаю его и млею, и мне жарко, руки аж чешутся. Не могу расстаться даже с одной монетой. Затем я иду и покупаю, и еще собираю подарки с тех, кто нанимает и обязан дарить. Приношу добычу в дом, раскладываю и любуюсь, и прямо взлетаю… Хорошо мне.
Ноттэ выбрал шелковую рубаху, огляделся, опустошил подходящий мешок и сунул туда еще одну, добавил штаны, пояс. Кинул на плечо темный добротный плащ. Присмотрел шляпу. Отстегнул запасную рапиру Виона и устроил на её месте свой неразлучный эсток. Заменил кинжал, примерил куртку. Песок пересыпался, но торопить Кортэ, и без того спешащего, не хотелось. Куда занятнее наблюдать за суетой. И обдумывать странную тягу к золоту.