Как хорошо в вашем обществе | страница 10



Так много уходит времени на полет туда, так много уходит времени на победоносное возвращение... Его корабль был, собственно, роскошной яхтой, не предназначенной для больших межзвездных прыжков.
It wasn't capable of heavy acceleration, and its top velocity, which it reached only after a buildup of many weeks, was less than .50 lights.Лишь после долгих недель ускорения он достигал своей предельной скорости - половины световой.
If he went all the way to the Rigel system and headed right back home, six years would have elapsed on Bradley's World between his departure and his return.Если долететь до Ригеля и тут же отправиться назад, на Мире Бредли пройдет шесть лет между его отлетом и возвращением.
What would happen in those six years?Что произойдет за эти шесть лет?
What was happening there now?Что там происходят сейчас?
His ship had a tachyon-beam ultrawave communicator.На корабле стоял тахионный ультраволновый передатчик.
He could reach with it any world within a sphere ten light-years in radius, in a matter of minutes.С его помощью можно за считанные минуты связаться с любой планетой в радиусе 10 световых лет.
If he chose, he could call clear across the galaxy, right to the limits of man's expansion, and get an answer in less than an hour.Если захотеть, можно передать вызов через всю галактику и получить ответ меньше чем через час.
He could call Bradley's World and find out how all those he loved had fared in the first hours of the dictatorship.Он мог связаться с Миром Бредли и узнать участь своих близких в первые часы установления диктаторского режима.
If he did, though, he'd paint a tachyon trail like a blazing line across the cosmos.Однако это значит прочертить тахионным лучом след, словно пылающую линию.
And they could track him and come after him in their ramjet fighters at .75 lights, and there was about one chance in three that they could locate him with only a single point-source coordinate, and overtake him, and pick him up.Существовал один шанс из трех, что его обнаружат и перехватит военным крейсером.
He didn't want to risk it, not yet, not while he was still this close to home.Риск велик, а он не хотел рисковать; нет, пока еще рано, чересчур близко.
But what if the junta had been crushed at the outset?Ну а если хунту раздавили в зародыше?
What if the coup had failed?Если путч не удался?
What if he spent the next three years foolishly fleeing toward Rigel, when all was well at home, and a single call could tell him that?