Литературная Газета, 6620 (№ 45/2017) | страница 76



«ЛГ»-ДОСЬЕ

Владимир Балашов и Виталий Балагуров (на фото справа) – ленинградцы, и в Сибири оказались по одной и той же причине: строительство Саяно-Шушенской ГЭС. Оба окончили Литературный институт имени А.М. Горького.

В 1994 году по рукописи книги «Приди ко мне в туман» Владимир Балашов был принят в Союз писателей России. В этой первой книге широко представлена тема прошлого Хакасии, а поскольку Виталия Балагурова тоже интересовала эта тема, схожесть литературных стилей объединила авторов в стремлении написать полноценный роман. После смерти в 2009 году Виталия Балагурова Владимир Балашов продолжил работу над историко-философской эпопеей, углубив сюжет и введя новых героев.

Владимир Балашов – заслуженный работник культуры Республики Хакасия. Сибирским межрегиональным отделением Национального фонда «Общественное признание» удостоен звания кавалера Золотого почётного знака «Достояние Сибири» (2008). Лауреат литературной премии Главы Республики Хакасия имени Н.Г. Доможакова (2014).

Кружит судьбы веретено


Кружит судьбы веретено

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Тувы

Теги: Зоя Донгак , поэзия Тувы


Зоя Донгак

Родилась в Туве. По профессии врач. Отличник здравоохранения РСФСР. Автор восьми книг прозы и поэзии. Перевела с русского на тувинский язык книги Юрия Промптова «В центре азиатского материка» и Бальтасара Грасиана «Оракул». Выпускница и аспирантка Литературного института им. А.М. Горького.

Член Союза журналистов России (2003). Член Союза писателей Тувы (2002) и России (2010). Лауреат конкурса журналистского мастерства «Агальматолитовое перо» (в номинациях «Возрождение народных традиций» и «Лучший очерк») среди печатных СМИ РТ. Победитель Международных литературных фестивалей «Славянские традиции» (2015, 2016, номинация «Малая проза»), «Интеллигентный сезон» (2016, номинация «Малая проза»). Награждена серебряной медалью Первого Всероссийского фестиваля фестивалей «ЛиФФт» (2016) и почётной грамотой II Всероссийского фестиваля патриотической поэзии «Форпост» (2016).


Монгун-Тайга1

О, Родина, Монгун-Тайга!

Ты мне дороже всех на свете.

И ледники твои, и ветер –

В них свет родного очага.

И ночью тёмною горит,

И серебрится лёд усталый.

А ясным днём стекает талой

водой и ручейком журчит.

В сиянье белых ледников

Улыбка ласковых красавиц.

Я ручейкам журчащим нравлюсь,

И прихожу сюда я вновь.

Кружит судьбы веретено,

Качают ветры вековые.

И снова силы молодые