Консуммация | страница 45



— Держись за меня.

Я усилила хватку, используя обе ноги вокруг его талии, и обняла супруга за плечи. Бранфорд отодвинулся назад, а затем вонзился в меня, заставив моё тело вдавиться в матрас. Я почувствовала, как он почти выскользнул из меня снова, прежде чем двинулся вперёд с большей интенсивностью, и я опять закричала.

— Тебе больно? — спросил он меня.

Бранфорд потянулся к моим волосам и повернул меня к себе. Я быстро покачала головой, не желая, чтобы он останавливался даже на мгновение. Супруг задвигался снова. Длинные, затянутые удары, когда он выходил из меня, а затем быстрые удары, когда полностью входил. Постепенно темп нарастал вместе с биением сердца, которое я ощущала в его груди, когда он прижимал меня к себе. Мои пальцы скользили по влажной от пота спине супруга. Бранфорд двигался всё быстрее и быстрее. Его дыхание было горячим и коротким. Я услышала рычание мужа и стоны, вперемешку с настоящими словами.

— Так хорошо... ах... ах... он был прав... о, он был прав! Да... ах... так намного лучше... жена моя... жена моя… так хорошо...

Бранфорд сильнее скрутил мои волосы, немного потянув. Это не было больно, но было удивительно. Он потянул мою голову назад, заставляя выгнуть шею и уткнуться в матрас. Другой рукой Бранфорд схватил меня за бедро, крепко обняв его, входя в меня снова и снова. Он стонал — громко и долго — и его собственная шея изогнулась, а его закрытые глаза смотрели на потолок. Бранфорд застыл глубоко внутри меня, и я почувствовала, как его тепло распространялось во мне.

Бранфорд рухнул на меня, уткнувшись своим лбом в пространство между шеей и плечом. Он касался моей шеи губами, целуя между своим затруднённым дыханием. Всё моё тело дрожало, и я не могла остановить это. Я крепко обняла своего мужа. Своего настоящего, истинного, законного мужа. И тогда, из-за вздоха и слёз, капающих из уголков моих глаз на лицо и на подушку под моей головой, из меня вырвался всхлип.

Бранфорд поднял голову и обхватил руками моё лицо. Большими пальцами он вытер влагу с моих глаз.

— С тобой всё в порядке? — спросил он шепотом.

— Да, — я обняла его и прижала голову к его плечу, прикрыв глаза. Бранфорд переместился, вышел из меня, и я внезапно почувствовала холодную пустоту. Он крепко сжал мою голову, отодвигая меня от своего плеча обратно на кровать. Бранфорд завис надо мной, его глаза были полны беспокойства и смятения.

— Я причинил тебе боль, — сказал он, его тон констатировал факт. — Боже, Александра, прости, я пытался быть медленным...