Злое небо | страница 53
— Ты молодец. Хорошо держишься, — Ким присел рядом, наплевав на мое стремление к уединению.
— Ты забыл добавить «малявка» — равнодушно произнесла я.
— Растешь на глазах, — бросил он. Потом помолчав, добавил, — Мак сказал, там была жесть.
— Ему виднее. Мне не с чем сравнивать, — не хотелось говорить о том, что мне пришлось увидеть с тем, кто был от этого далек.
— Кэп собирает всех в кают-компании. Думаю, Али удалось что-то расшифровать.
Я поднялась, отряхнула брюки и пошла впереди Кима. Впервые в жизни хотелось курить. Или напиться. Одно я знала точно, засну без кошмаров я теперь не скоро.
Али колдовал над приборами, и вскоре перед нами на голографическом экране возникло изображение рубки другого корабля. Долгие часы полета нас не интересовали. Скорее, последние сутки. До нас доносились голоса людей, жизнь которых оборвалась необъяснимым образом. Мы видели их полными сил и надежд, здесь и сейчас, и я не могла побороть воспоминания о том, что их надеждам не суждено было осуществиться. Из записи, мы узнали, что нашего раненого зовут Клей Паттерс, ему было сорок два года, и он служил на дредноуте «Феникс» помощником капитана.
— Смотрите, вот здесь, — обратил наше внимание Али, — они получают приказ лететь на Миранду за пять часов до нашего прибытия.
А дальше… Как будто экран заволокла пелена. До нас донесся звук удара, затем настала окутанная зловещим предчувствием тишина. Но тишину вскоре сменили другие звуки. Выстрел, еще и еще. Шум борьбы, возня, заглушающая все остальные звуки, а затем снова тишина. На этот раз мертвая, холодная и пронизывающая до костей.
— Это значит, что будь мы ближе или же имей корабль быстроходнее, и нас ждала бы такая участь, — высказал предположение Торн.
— Это если выводы вашей экспедиции верны, и команда действительно была убита, — выдал Ким.
— Ну, если только не считать убийством пулю в башку… — съязвил Мак.
— Престаньте! — капитан устало потер виски. Он выглядел не лучшим образом, — перед нами открываются хреновые перспективы, господа… и дамы. Похоже, мы единственные свидетели того, что произошло на разбившемся корабле. И то, частично. Я говорю про нашу спасательную команду. Если они заявят о том, что видели, то поставят себя под прицел всего ВВС.
— Но и молчать мы не можем, — вмешалась я, — к тому же, есть еще Клей, живой свидетель того, что там произошло.
— Пока живой, — поправил меня Ким.
— Мы постараемся сделать так, чтобы он прожил как можно дольше, — подытожил кэп.