Компания «Необузданные таланты» | страница 5



"Сэм! - отчетливо прозвучал у него в ушах голос Дорис Флит. Прозвучал так ясно, будто она стояла с ним рядом!
Although she might not be the best of secretaries, Doris was a telepath.Возможно, Дорис была далеко не, самой лучшей секретаршей, но безусловно обладала даром телепатии.
Her ability worked only about twenty percent of the time, but that twenty percent sometimes came in useful.Она успешно применяла его, и примерно в двадцати процентах случаев это ей весьма и весьма пригождалось.
"Sam, two of the men in your office. They're not reporters."- Сэм, двое из твоих гостей никакие не репортеры!"
"What are they?" he thought back."А кто же?" - промыслил он в ответ.
"I don't know," Doris told him."Не знаю, - "сказала" Дорис.
"But I think they might mean trouble."- Но, по-моему, это может грозить нам неприятностями".
"Can you get a line on what sort of trouble?""Ты имеешь хоть какое-нибудь представление, какими именно неприятностями?"
"No."Нет.
They're the ones in the dark suits.Это те, в темных костюмах.
They're thinking-" Her thought died out.Они думают, что..." - И ее мысленный голос затих.
Telepathy is lightning-fast. The entire exchange had taken perhaps a second.Телепатический разговор осуществляется молниеносно, так что вся беседа заняла не более секунды.
Waverley spotted the two men, sitting a little apart from the rest, and taking no notes. He went on.Уэверли глянул на двоих гостей в темных костюмах - они сидели чуть в стороне от остальных и ничего не записывали - и как ни в чем не бывало продолжил свою речь:
"A psi, gentlemen, is a person with some form of mental control or development, the true nature of which we can only guess at.- Экстрасенс, джентльмены, - это человек, обладающий некими особенностями нервно-психического развития или даже определенной психологической властью над другими людьми, однако же об истинной природе данного феномена мы можем лишь догадываться.
Today, most psis are to be found in circuses and sideshows.В настоящее время экстрасенсов чаще всего можно встретить в цирке или в различных шоу.
They lead, for the most part, unhappy, neurotic lives.И ведут они по большей части жизнь весьма несчастливую, полную тревог и нервного напряжения.
My organization is trying to find the work that their special talents equip them for.Моя компания пытается найти для них такого рода занятия, где таланты этих людей могли бы пригодиться и быть полезны для всех.
Next we hope to discover why and how it works, and what makes it so erratic.