|
Then she came back down the steps and he realized that she was reaching out her hand. | Потом спустилась по ступенькам, и он понял, что она протягивает ему руку. |
Mor took her hand in his and let her guide him up the steps. | Мор подал свою, она повела его наверх. |
Her grip was firm. | Держала его руку крепко, по-мужски. |
They passed between the black holly bushes, and released each other. | Они прошли между кустами остролиста и лишь тогда разняли руки. |
Mor felt a strong shock within him, as if very distantly something had subsided or given way. | Мор чувствовал себя потрясенным, будто в глубине души что-то переместилось и забрезжил какой-то свет. |
He had a confused feeling of surprise. | Он испытывал нечто, похожее на удивление. |
The moon came out of the clouds for a moment and suddenly the sky was seen in motion. | Показалась луна, и на мгновение стало видно, как движутся по небу облака. |
The rose garden was about them now, narrowing towards the place where Demoyte's estate ended in the avenue of mulberry trees. Mor had never seen it by night. | Цветник, состоящий из одних роз, окружал их со всех сторон, уходя вдаль, к тому месту, где двумя рядами шелковичных деревьев заканчивалось поместье Демойта. |
It looked different now, as if the avenue were immensely long, and Mor had a strange momentary illusion that it was in that direction that the house lay, far off at the end of the avenue: Demoyte's house, or else its double, where everything happened with a difference. | Мор впервые видел эти деревья ночью, и аллея показалась ему совсем не такой, как при дневном свете, широкой и невероятно длинной, и почудилось ему, что в конце этой аллеи возвышается какой-то дом, то ли еще один дом Демойта, а может его двойник, где все происходит по-другому. |
'Quelle merveille!' said Miss Carter in a low voice. | - Quelle merveille! [Какое чудо! (франц.)] -шепотом выдохнула мисс Картер. |
She took a few quick steps across the grass, and then stopped, lifting her face to the moonlight. | Она сделала несколько стремительных шагов и остановилась, запрокинув голову к лунному небу. |