Замок на песке | страница 20
Исполняя свои обязанности, Мор отдавал отчет, что наслаждается абсолютной властью, не испытывая при этом никаких угрызений совести за последствия. | |
He had mitigated the tyranny; but he had also been to a large extent its instrument and had not infrequently enjoyed its fruits. | Он смягчал бремя тираний, будучи в то же время ее орудием и нередко вкушая сладость неограниченной власти. |
Demoyte would have liked Mor to succeed him as Head; but St Bride's was a Church of England foundation, and at least a nominal faith of an Anglican variety was required by the Governors in any candidate for the Headship. | Демойт хотел, чтобы Мор стал директором после его ухода, но поскольку Сен-Бридж принадлежал англиканской церкви, то и кандидат на место главы школы должен был, так требовало правление, хотя бы номинально быть англиканцем. |
This item Mor could not supply; and a storm raised by Demoyte with the purpose of changing the school statutes on this point, so as to allow Mor to stand, failed of its object. | Этому параграфу Мор не соответствовал, и буря, разыгравшаяся ради того, чтобы в школьном уставе изменили пункт о вероисповедании, окончилась ничем. |
Demoyte himself, Mor supposed, must originally have conformed to the requirement; but by the time Mor first met him his orthodoxy had long ago been worn down into a sort of obstinate gentlemanly conservatism. | Наверняка вначале Демойт строго придерживался параграфов устава относительно веры, но ко времени прихода Мора ортодоксальность директора успела поизноситься, превратившись в вежливый, но непоколебимый консерватизм. |
Under the Demoyte r?gime not much was heard at St Bride's about Christianity, beyond such rather stereotyped information as was conveyed by the Ancient and Modem Hymnal; and the boys had to learn about religion, much as they learnt about sex, by piecing together such references to these blush-provoking topics as they could discover for themselves in books. | В годы правления Демойта Закон Божий, в сущности, не преподавался, если не считать избитых сведений и пения древних и новых псалмов; и мальчики знакомились с религией во многом так же, как с вопросами пола, собирая нескромные сведения из каких попало книжек. |
What Demoyte cared about was proficiency in work. | О чем заботился Демойт, так это о профессионализме в работе. |
This his masters were engaged to produce and sacked for failing to produce; and during his period of office the yearly bag of College scholarships by St Bride's rose steadily and surely. |
Книги, похожие на Замок на песке