Возвращение Короля | страница 46



— Но в Хэрроудейле говорят, — тихо сказала Эовин, — что совсем недавно в безлунную ночь прошло большое войско теней. Откуда оно — никто не знает. Оно поднялось по каменной дороге и исчезло в горе, словно спешило к месту встречи.

— Тогда зачем Арагорн пошел этим путем? — спросил Мерри. — Вы знаете какое-нибудь объяснение?

— Никто в мире живых не знает его цели, если только он не говорит о ней сам, по-дружески, — пояснил Эомер.

— Он сильно изменился с тех пор, как я его впервые видела в королевском доме, — поведала Эовин. — Он стал угрюмым и постарел, мне он показался обреченным на смерть.

— Может, он и обречен, — задумчиво сказал Теоден, — и мое сердце говорит мне, что я никогда больше не увижу его. Но он благородный человек высоких достоинств. Утешься этим, дочка, ведь ты, как мне кажется, горюешь из-за нашего гостя. Говорят, когда Эорлинги с Севера прошли вдоль Сноуборн в поисках убежища, Брего и сын его Балдор поднялись по лестнице на холм и пришли к двери. На пороге сидел старик, такой древний, что возраст его невозможно было определить. Некогда был он высок и могуч, но теперь напоминал замшелый камень. Они сперва и приняли его за камень, потому что он не двигался и не говорил ни слова, пока они не прошли мимо, намереваясь войти в дверь. Тогда раздался голос, будто бы выходивший из-под земли. К их удивлению, он говорил на западном языке. «Путь закрыт», — сказал он. Они остановились, посмотрели на него и поняли, что он жив, но не смотрит на них. «Путь закрыт, — повторил его голос. — Он проложен мертвыми, и мертвые охраняют его до тех пор, пока не пробьет час. Путь закрыт». «И когда же пробьет час?» — спросил Балдор. Но не получил ответа, потому что старик умер и повалился лицом вниз. И больше ничего о древних жителях этих мест наш народ не узнал. Но, может, давно предсказанный час пробил, и Арагорн сумеет пройти.

— Но каким способом человек может проверить, пробил ли час? Только осмелившись ступить за дверь, — сказал Эомер. — Я не пошел бы этим путем, даже если бы все войско Мордора стояло передо мной, а я был бы один и не имел другого убежища. Как жаль, что такая судьба выпала могучему человеку, необходимому нам! Разве мало зла на земле, чтобы искать его под землей? Тем более во время войны. — Он умолк, и в тот же миг снаружи донесся шум: кто-то выкрикивал имя Теодена.

Капитан королевской гвардии отодвинул полог.

— Вестник Гондора, повелитель, желает немедленно предстать перед вами.