Прямая угроза | страница 57
Дэйв положил ладонь на полированную медную дверную ручку, глубоко вздохнул и толкнул дверь. Звякнул колокольчик, худощавая женщина средних лет подняла на Дэйва взгляд от стеклянного прилавка. Магазин был не из обычных, и продавщица тоже была не из простых — тщательно уложенные седые волосы, строгий костюм из черного шелка и только одно украшение: золотая цепочка на шее.
— Чем могу быть полезна? — спросила она с улыбкой, одновременно и сдержанной, и учтивой.
— Добрый день. Я Саймон Уиллис. У меня назначена встреча с мистером Мильро.
— Добрый день, мистер Уиллис, пройдите, пожалуйста, за мной. — И она провела его в кабинет, в котором за небольшим, красного дерева столом сидел хозяин магазина.
Лицо у Мильро было явно галльское, с оливкового оттенка кожей и темными вопрошающими глазами. Клетчатый пиджак поверх бордового свитера. Он встал, протянул гостю руку, и Дэйв увидел, что ростом Мильро гораздо ниже его, но, пожалуй, помускулистее.
— Не желаете ли кофе, мистер Уиллис? — спросил Мильро, когда они сели.
Дэйв покачал головой:
— Нет, спасибо. Рад, что вы согласились встретиться со мной.
Мильро пожал плечами, словно говоря, что дело есть дело.
— Вы сказали по телефону, что интересуетесь старинным оружием. Каким именно?
— Прежде всего «дерринджерами». Восемнадцатого и девятнадцатого веков. В особенности континентальными.
— Белфаст не самое лучшее место для поисков французского и немецкого оружия, — заметил с несколько недоуменной улыбкой Мильро.
Теперь пожал плечами Дэйв:
— Никогда ведь не знаешь, где и что может всплыть. У вас найдется что мне показать?
— Разумеется, — улыбнулся Мильро. — В том числе и континентальные образцы.
Он встал, жестом попросил Дэйва оставаться на месте, вышел, а спустя минуту вернулся и поставил на стол шкатулку вишневого дерева. И, подняв ее крышку, показал Дэйву маленький «дерринджер», лежавший на черном бархате. Затем взял пистолет обеими руками и протянул его Дэйву.
— Работа Сабайона, — сообщил Мильро. Дэйв заглянул в дуло пистолета, стараясь, как только мог, изобразить знатока.
Мильро хмыкнул:
— Возможно, в этой части Соединенного Королевства второй такой вещи вы не найдете. Вы цените его пистолеты?
— Еще бы, — ответил Дэйв. — Такой мастер.
Он вернул пистолет Мильро.
— Сколько вы за него просите?
Мильро слегка помрачнел, как если бы упоминание о деньгах испортило их приятный разговор. Не глядя на Дэйва, он негромко сказал:
— Семнадцать тысяч фунтов.
— Понятно, — сказал Дэйв. — Подлинность вы гарантируете?