Трактир «Ямайка» | страница 73



Jamaica Inn was a nest of thieves and poachers, who, with her uncle as leader apparently, worked a profitable smuggling trade between the coast and Devon.Трактир "Ямайка" стал гнездом воров и браконьеров, которые во главе с дядей занимались весьма прибыльной контрабандой между морским побережьем и Девоном.
So much was clear.Это ясно.
But had she seen only part of the game, and was there still more for her to learn?Но не крылось ли за этим нечто большее, о чем ей было пока неведомо?
She remembered the terror in Aunt Patience's eyes, and those words spoken in the hush of that first afternoon, when the shadows of early twilight crept across the kitchen floor:Она вспомнила ужас в глазах тети Пейшнс и слова, тихо произнесенные ею в тот первый день, когда ранние сумерки уже сгустились на кухне:
"There's things happen at Jamaica Inn, Mary, that I've never dared to breathe."В "Ямайке'' творятся такие дела, о которых я и обмолвиться не смею.
Bad things. Evil things....Скверные дела - страшный грех.
I dare not even admit them to myself." And she had climbed the staircase to her room, haunted and pale, dragging her feet like a creature old and tired.Себе самой страшно в этом признаться, не то что тебе рассказывать..." Мэри хорошо помнила, как тогда тетя, испуганная и бледная, еле волоча ноги, как старое больное существо, тяжело поднялась по лестнице в свою комнату.
Smuggling was dangerous; it was fraught with dishonesty; it was forbidden strictly by the law of the land; but was it evil?Контрабанда была делом опасным и нечестным, запрещенным законом, но почему она приводила в ужас тетушку Пейшнс?
Mary could not decide.Судить об этом Мэри не могла.
She needed advice, and there was no one she could ask.Ей нужен был совет, а спросить его было не у кого.
She was alone in a grim and rather hateful world, with little prospect of changing it for the better.Она оказалась в мрачном и злобном окружении, с призрачной надеждой изменить положение к лучшему.
Had she been a man, she would have gone downstairs and challenged Joss Merlyn to his face, and his friends with him.Будь Мэри мужчиной, она сошла бы вниз и выложила всю правду в глаза Мерлину и его дружкам.
Yes, and fought them too, and drawn blood, if she were lucky.Сразилась бы с ними, а если бы повезло, то пролила бы их кровь.
And then away on a horse from the stable, with Aunt Patience riding pillion, and so down to the south again, to the friendly Helford shore, setting up as a farmer in a small way up Mawgan way, or Gweek, with her aunt to keep house for her.