Трактир «Ямайка» | страница 41



Надо действовать немедленно: выбраться через окно и бежать по белой дороге, которая, извиваясь, подобно змее, идет через болота.
Tomorrow it would be too late.Завтра уже будет поздно.
She waited until she heard his footsteps on the stairs.Мэри подождала, пока не услышала, как Джосс поднялся по лестнице.
She heard him mutter to himself, and to her relief he turned aside and went along the other passage to the left of the staircase.Бормоча что-то себе под нос, он, к ее облегчению, повернул налево и прошел в другой конец коридора.
In the distance a door closed, and there was silence.Хлопнула дверь, и все стихло.
She decided that she would wait no longer.Девушка решила, что медлить больше нельзя.
If she stayed even one night beneath this roof her nerve would go from her, and she would be lost. Lost, and mad, and broken, like Aunt Patience.Если она проведет под этой крышей хотя бы одну ночь, она сломается, потеряет себя, как тетя Пейшнс, сойдет с ума.
She opened the door and stole into the passage.Мэри открыла дверь и тихо прокралась в коридор.
She tiptoed to the head of the stairs.На цыпочках подошла к лестнице.
She paused and listened.Остановилась и прислушалась.
Her hand was on the bannister and her foot on the top stair when she heard a sound from the other passage.Взялась было за перила и хотела спуститься, как вдруг в противоположной стороне коридора раздался какой-то звук.
It was somebody crying.Это были рыдания.
It was someone whose breath came in little gasps and spasms, and who tried to muffle the sound in a pillow.Кто-то приглушенно всхлипывал, уткнувшись в подушку.
It was Aunt Patience.То плакала тетя Пейшнс.
Mary waited a moment, and then she turned back and went to her own room again and threw herself on her bed and closed her eyes.Мэри остановилась, помедлила, потом вернулась в свою комнату, бросилась на постель и закрыла глаза.
Whatever she would have to face in the future, and however frightened she would be, she would not leave Jamaica Inn now.С чем бы ни пришлось столкнуться здесь и как бы ни было страшно, ей нельзя покидать "Ямайку".
She must stay with Aunt Patience. She was needed here.Здесь она нужна.
It might be that Aunt Patience would take comfort from her, and they would come to an understanding, and, in some way which she was now too tired to plan, Mary would act as a protector to Aunt Patience, and stand between her and Joss Merlyn.Возможно, тетя найдет в ней утешение, они поймут друг друга, и как-нибудь - она слишком устала, чтобы думать об этом сейчас, - Мэри сможет защитить тетю Пейшнс, стать между ней и Джоссом Мерлином.