Ничейная земля | страница 53



— Вот именно, — Райли хлопнул друга по плечу и, взявшись за ручку двери, повернулся к нему: — Ну что, ты готов?

— Нет, не готов, — честно признался Джек. — Но не намерен здесь торчать.

Райли повернул ручку и открыл дверь, уже собираясь перешагнуть порог.

И тут в двух шагах от себя он увидел ошеломленное лицо полной женщины лет шестидесяти. В левой руке она держала горящую свечу, а в правой — щипцы для снятия нагара. Она была в белой рясе, а черное покрывало укутывало ее с головы до ног.

— Что за... — начала она, едва оправившись от шока, однако так и не успела договорить.

Алекс тут же одной рукой зажал ей ладонью рот, а другой с силой втащил в кабинет, и Джек плотно закрыл за ними дверь.

Освещенная пламенем свечи монахиня опустилась на стул, глядя на интербригадовцев полными гнева глазами.

Джек закрыл окно, Алекс же, по-прежнему зажимая женщине рот рукой, попытался ее вразумить:

— Мы ничего вам не сделаем. Я лишь хочу задать вам несколько вопросов, и мы тут же уйдём, — и, приложив палец к губам, добавил: — Если не будете кричать, никто не пострадает.

Однако, едва он убрал руку с ее рта, как монахиня истошно завизжала:

— Немедленно убирайтесь!..

Райли тут же снова зажал ей рот левой рукой, а правую сунул в карман брюк, выхватил оттуда «кольт» и направил его дуло прямо в лицо монахини, чтобы она могла хорошенько разглядеть оружие.

— Думаете, я шучу? — спросил он угрожающим тоном, наклоняясь к самому ее лицу. — Только попробуйте еще раз открыть рот — клянусь вашим богом, тут же пристрелю! Вам ясно? Кивните, если ясно.

Глядя Райли прямо в глаза, монахиня очень медленно кивнула.

— Значит, договорились, — сказал Алекс, разжимая руку. — Тогда давайте побеседуем. Итак, как вас зовут?

Казалось, плотно сжатые губы женщины сдерживали вспышку ярости, и потребовалось время, чтобы они снова раскрылись.

— Кто вы такие? — спросила она, еле сдерживая гнев.

— Здесь вопросы задаем мы, — язвительно ответил Райли, вновь направляя на нее оружие. — Повторяю еще раз: как вас зовут?

— Вы думаете, что можете испугать меня этой пукалкой? — с вызовом ответила монахиня. — Выстрел услышат по всему городу, и уже через минуту сюда сбегутся солдаты.

Тогда Джек выхватил нож, отобранный у одного из караульных, которые, вероятно, так и сидели под деревом — связанные и с кляпами во рту.

— А если вот так? — глумливо спросил он.

Монахиня нервно сглотнула.

— Это дом Божий, — ответила она чуть менее надменным тоном. — Никто не вправе входить сюда с оружием. Здесь нечего брать.