Из луковицы в морковь | страница 15



В Милане этот француз давно бы уже сложил голову.
But this was Rome, a southern city, an unpredictable and dangerous place. And legalistically, he was possibly in the wrong, which left him at a further disadvantage in the argument.Но Рим - южный город, непредсказуемое и опасное место.
"Very well," he said.- Хорошо, - сдался водитель.
"The blowing of the horn was perhaps truly unnecessary, despite the provocation."- Подача сигнала была, возможно, излишней.
"I insist on a genuine apology," insisted Cordle.- Я настаиваю на полном извинении, - потребовал Кордл.
There was a thundering sound to the east: Thousands of Soviet tanks were moving into battle formation across the plains of Hungary, ready to resist the long-expected NATO thrust into Transylvania. The water supply was cut off in Foggia, Brindisi, Bari.В Форджи, Бриндизи, Бари отключили водоснабжение.
The Swiss closed their frontiers and stood ready to dynamite the passes.Швейцария закрыла границу и приготовилась к взрыву железнодорожных туннелей.
"All right, I apologize!" the Milanese businessman screamed.- Извините! - закричал миланский бизнесмен.
"I am sorry I provoked you and even sorrier that I was born! Again, I apologize!- Я сожалею, что спровоцировал вас, и еще больше сожалею, что вообще родился на свет!
Now will you go away and let me have a heart attack in peace?"А теперь, может быть, вы уйдете и дадите мне умереть спокойно?!
"I accept your apology," Cordle said.- Я принимаю ваше извинение, - сказал Кордл.
"No hard feelings, eh?"- Надеюсь, вы на меня не в обиде?
He strolled back to his car, humming "Blow the Man Down," and drove away as millions cheered.Он побрел к своей машине, тихонько напевая, и уехал.
War was once again averted by a hairbreadth.Мир, висевший на волоске, был спасен.
Cordle drove to the Arch of Titus, parked his car and-to the sound of a thousand trumpets-passed through it.Кордл доехал до арки Тита, остановил автомобиль и под звуки тысяч труб прошел под ней.
He deserved this triumph as well as any Caesar.Он заслужил свой триумф в не меньшей степени, чем сам Цезарь.
God, he gloated, I was loathsome!Боже, упивался он, я был отвратителен!
In England, Cordle stepped on a young lady's toe just inside the Traitor's Gate of the Tower of London.В лондонском Тауэре, в Воротах Предателя, Кордл наступил на ногу молодой девушке.
This should have served as an intimation of something.Это послужило началом знакомства.