Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники | страница 46
У молодой женщины сорвался жест бессилия: все было слишком очевидным. Тем не менее она сказала:
— Сначала по адресу, затем из его писем я узнала, что вы служите в одной эскадрильи. Я думала, что ты больше не находишься в неведении.
— Что? Ты могла предположить, что, узнав, я промолчу?
— Но ведь я же это сделала! — воскликнула Дениза.
Его охватила смутная гордость; в своем тревожном желании разобраться Жан проявил неосторожность… Он рассуждал только о самом себе.
— Как же мне было догадаться? Ты все от меня скрыла, вплоть до своего настоящего имени! Вплоть до самых малейших деталей.
— Но ведь он рассказывал тебе обо мне, я в этом уверена! — воскликнула она.
Взгляд любовника упал на молодую женщину так, как будто он никогда прежде не всматривался в ее черты. Его губы ошеломленно бормотали:
— Какими же глазами он смотрел на тебя? Он описывал тебя раз десять, и не разу у меня не возникло ни малейшего подозрения.
Он удрученно думал о чудовищной ошибке своего друга, не знающего, что у женщины — сто лиц и все они подлинные, так как не она создает их, а те, кто смотрят на нее любящими глазами.
Воспользовавшись его молчанием, она порывисто кинулась к нему и своими обнаженными руками обвила его шею:
— Поцелуй меня, Жан, — взмолилась она.
Каждый нерв Эрбийона дрожал от возмущения. Так что же, Дениза воображает, что, как только рассеется первое удивление, он овладеет ею, как и прежде? Он резко расцепил ласкавшие его руки и жестким голосом сказал:
— Послушай, ты что, разве не знаешь, как он тебя любит?
Черты молодой женщины помрачнели от унижения, но она захотела подыскать этому отказу лестное объяснение.
— Ты ревнуешь? — спросила она.
Лицо Эрбийона исказилось в дерзкой улыбке. Дениза же никак не хотела понять, что его охватил жгучий стыд, похожий на тот, который возникает при внезапно выявленном кровосмешении; чувство, сотканное из уважения, жалости и братства по оружию, теперь было навсегда осквернено, разрушено! А она в тот самый момент, когда он это осознавал, осмеливалась соблазнять его своим телом, волнующие очертания которого под полураспахнутой одеждой он узнавал с какой-то странной ненавистью.
Ему почудилось, что жалкий призрак Мори находится здесь и слушает их диалог; и все в нем: его юная преданность, еще не знакомая с компромиссами, и его чувство товарищества, обостренное жизнью в эскадрильи, гордостью за доверие, оказанное ему человеком, превосходящим его в интеллектуальной утонченности, и его пылкая натура, не допускавшая приспособленчества, — все содрогнулось от яростного негодования.