Тем временем в Баналии... | страница 10
"Why?" | - Зачем? |
"To disguise the marks of their teeth," Crutch said quietly. | - Чтобы скрыть следы своих зубов, - терпеливо пояснил Костыль. |
"Hmm. | - Хм-м. |
But wait!" | Погоди-ка! |
Morton said. "It's an ingenious theory, Crutch, but it doesn't explain the theft of the rug!" | Твоя теория, Костыль, крайне интересна, но она не объясняет кражи ковра! |
"The missing rug is my final clue," Dr. Crutch said. | - Пропавший ковер как раз и представляет собой последний ключ к разгадке. |
"A microscopic examination will show that the rug was chewed to bits and carried down the drains piece by piece." | Микроскопические исследования докажут, что ковер они разорвали на мелкие клочки и по кусочкам утащили через канализационные трубы |
"What on earth for?" | - Ради всего святого - зачем? |
"Solely." said Dr. Crutch, "to conceal the bloody footprints of a thousand tiny feet." | - Единственно для того, - сказал доктор Костыль, -чтобы не оставить кровавых следов тысяч крошечных лапок. |
"What can we do?" Morton said, after a pause. | - И что же нам теперь делать? - спросил, подумав, Мортон. |
"Nothing!" Crutch said savagely. | - Ничего! - рявкнул Костыль. |
"Personally, I propose to go home and purchase several dozen cats. | - Я лично собираюсь пойти домой и купить пару дюжин котов. |
I suggest that you do likewise." | Советую тебе сделать то же самое. |
Книги, похожие на Тем временем в Баналии...