Язык любви | страница 16



"And believe me, I've done some looking."- Поверь мне, я знаю, что говорю.
Toms stared at him, wondering if the old man was out of his mind.Томс подумал, не сошел ли старик с ума.
But soon he understood what Varris meant.Но вскоре он понял, что имел в виду Вэррис.
For months he had been studying human reactions and human feelings, and rounding it all was the now suffocating feeling of soft human fit ii. fie had immersed himself in humanity, studied it, bathed in it, eaten and drunk and dreamed it.Многие месяцы Джефферсон Томс изучал человеческие чувства и поступки; человеческий дух витал над ним, проникая в его мысли во сне и наяву. Томс жил и дышал работой, жадно вбирая в себя знания, точно губка воду. Временами напряжение становилось невыносимым.
It was a relief to be here, where the water ran red and the trees were stunted and strange and vermilion, and the grass was orange and blue, and there was no reminder of Earth.Поэтому планета с красной рекой, алыми, причудливо изогнутыми карликами-деревьями и сине-оранжевой травой, где все было так необычно и ничто не напоминало о Земле, - стала для него местом истинного отдохновения.
Toms and Varris separated, for even each other's humanity was a nuisance.Томс и Вэррис разделились, потому что даже общество друг друга стало им в тягость.
Toms spent his days wandering along the river edge, marveling at the flowers which moaned when he came near them.Юноша проводил дни, бродя по берегу реки, дивясь на цветы, которые начинали стонать при его приближении.
At night, three wrinkled moons played tag with each other, and the morning sun was different from the yellow sun of Earth.По ночам в небе играли в салочки три ущербные луны, а восходящее солнце ничуть не походило на желтое, земное.
At the end of a week, refreshed and renewed, Toms and Varris returned to G'cel, the Tyanian city dedicated to the study of love.В конце недели посвежевшие и отдохнувшие Томс и Вэррис возвратились в Джисел, столицу любви Тианы-2.
Toms was taught the five hundred and six shades of Love Proper, from the first faint possibility to the ultimate feeling, which is so powerful that only five men and one woman have experienced it, and the strongest of them survived less than an hour.Томс изучил пятьсот шесть оттенков Истинной Любви, от зарождения первого робкого чувства до испепеляющей страсти такой силы, что только пяти мужчинам и одной женщине удалось ее испытать, причем самый стойкий из них прожил после этого не более часа.