No matter how much Alec gave them, he could not manage to pay off the debt. | Сколько денег он им ни давал, всего долга он так и не смог оплатить. |
It kept mounting each month, instead of getting smaller, and it had been going on for almost a year. | Ужаснее же всего было то, что с каждым проходящим месяцем долг все более увеличивался. Так продолжалось в течение целого года. |
When Tod Michaels' hoodlums first began to press him for the money, Alec had threatened to go to the police commissioner. | Когда громилы Тода Майклза впервые стали угрожать ему, требуя немедленной уплаты долга, он пригрозил, что пожалуется комиссару полиции. |
"I have connections in the highest quarters," Alec had said. | - У меня связи на самом высшем уровне, - заявил он. |
The man had grinned. | Вымогатель ухмыльнулся: |
"I got connections in the lowest." | - А у меня на самом низшем. |
Now Sir Alec found himself sitting here at White's with this dreadful man, having to contain his pride, and beg for a little more time. | И вот теперь Алек вынужден сидеть в "Уайтсе" рядом с этим ужасным человеком и, подавив в себе гордость, униженно клянчить, чтобы ему дали немного времени. |
"I've already paid them back more than the money I borrowed. | - Я уже заплатил им больше того, что занял. |
They can't-" | Они не смеют... |
Swinton replied, "That was just on the interest, Sir Alec. | - Вы заплатили только по процентам, сэр Алек. |
You still haven't paid the principal." | Осталась еще одна основная сумма долга, -заметил Суинтон. |
"It's extortion," Alec said. | - Это вымогательство, - сказал Алек. |
Swinton's eyes darkened. | Глаза Суинтона потемнели. |
"I'll give the boss your message." | - Я передам боссу ваши слова. |
He started to rise. | Он сделал движение, чтобы подняться. |
Alec said quickly, | Алек поспешно сказал: |
"No! | - Нет! |
Sit down. | Сядьте. |
Please." | Пожалуйста. |
Slowly Swinton sat down again. | Суинтон медленно опустился на свое место. |
"Don't use words like that," he warned. "The last chap who talked like that had both his knees nailed to the floor." | - Не надо употреблять таких выражений, -предупредил он. - Один парень уже однажды употребил их и оказался прибитым коленями к полу. |
Alec had read about it. | Алек читал об этом. |
The Kray brothers had invented the punishment for their victims. | Такое наказание для своих жертв придумали братья Крэй. |