Узы крови | страница 60



Sachard looked him in the eye and replied,Сашар честно взглянул ему в глаза и ответил:
"I can't imagine.- Понятия не имею.
See that you service her well."Смотрите не опростоволосьтесь.
Being in charge of H?l?ne's divorce action made it necessary for Charles to see her frequently.Ведя дело о разводе, Мартель принужден был часто видеться с Эленой.
Too frequently, he felt.Даже слишком часто, как ему казалось.
She would telephone him and invite him to dinner at her villa in Le V?sinet to discuss the case, and to the opera and to her house in Deauville.Она ежедневно звонила ему и приглашала то на обед на свою виллу в Вэзинэ, чтобы обсудить некоторые детали дела, то в оперу, то к себе домой, в Довиль.
Charles kept trying to explain to her that it was a very simple case, that there would be no problem in obtaining the divorce, but H?l?ne-she insisted that he call her H?l?ne, to his acute embarrassment-told him she needed his constant reassurance.Шарль пытался объяснить ей, что дело не стоит и выеденного яйца, что развод она получит без всяких осложнений, но Элена - а она, невзирая на его замешательство, настояла, чтобы он называл ее только по имени, - сказала ему, что нуждается в его неизменной поддержке, вселявшей в нее уверенность в успехе дела.
Later he was to think back on that with bitter amusementМного позже он вспоминал это с горькой иронией.
During the weeks that followed their first meeting, Charles began to suspect that H?l?ne Roffe was interested in him romantically.Спустя несколько недель после их первой встречи Шарль стал подозревать, что Элене нужно не столько его ободрение, сколько он сам.
He could not believe it.В это трудно было поверить.
He was a nobody, and she was a member of one of the great families, but H?l?ne left him in no doubt as to her intentions.Он был никто, полный нуль, она же принадлежала к одной из ветвей самой известной в мире семьи. Но Элена и не скрывала от него своих намерений, прямо заявив ему однажды:
"I'm going to marry you, Charles."- Я выйду за тебя замуж, Шарль.
He had never thought of getting married.Он же был убежденным холостяком.
He was not comfortable with women.С женщинами чувствовал себя весьма неуютно.
Besides, he did not love H?l?ne.К тому же он не любил Элену.
He was not even certain he liked her.И не был даже уверен, что она вообще ему нравится как женщина.
The fuss and attention that attended her wherever they went discomfited him.