Узы крови | страница 45



Прошло еще четыре месяца, и обе женщины опять забеременели и на этот раз решили рожать в один и тот же день.
Ivo frantically raced from the Salvator Mundi, where Simonetta was encouched, to the Clinica Santa Chiara where Ivo had taken Donatella.Иво заметался между "Сальватор Мунди", где лежала Симонетта, и клиникой "Санта Кьера", куда он устроил Донателлу.
He sped from hospital to hospital, driving on the Raccordo Anulare, waving to the girls sitting in front of their little tents along the sides of the road, under pink umbrellas, waiting for customers.Носясь из одного родильного дома в другой на своем "раккордо-ануларе", он посылал воздушные поцелуи девушкам, сидевшим по обе стороны дороги под розовыми зонтиками в ожидании клиентов.
Ivo was driving too fast to see their faces, but he loved them all and wished them well.Иво не видел их лиц, так как ехал очень быстро, но он их всех любил и всем им желал удачи.
Donatella gave birth to another boy and Simonetta to another girl.Донателла родила еще одного мальчика, Симонетта - еще одну девочку.
Sometimes Ivo wished it had been the other way around.Иногда Иво хотелось, чтобы все было наоборот.
It was ironical that his wife had borne him daughters and his mistress had borne him sons, for he would have liked male heirs to carry on his name.По иронии судьбы жена рожала ему дочек, а любовница - сыновей, а ему бы хотелось, чтобы его имя наследовали сыновья.
Still, he was a contented man.И все же он был счастлив.
He had three children with outdoor plumbing, and three children with indoor plumbing.Любовь по совместительству позволила ему обрести сразу шестерых детей: троих - дома и троих - вне его.
He adored them and he was wonderful to them, remembering their birthdays, their saints' days, and their names.Он обожал их всех, был им чудесным отцом, помня все их дни рождения и именины, никогда не путая их имена.
The girls were called Isabella and Benedetta and Camilla.Девочек звали соответственно Изабелла, Бенедетта и Камилла.
The boys were Francesco and Carlo and Luca.Мальчиков - Франческо, Карло и Лука.
As the children grew older, life began to get more complicated for Ivo.По мере того как подрастали дети, жизнь Иво осложнялась.
Including his wife, his mistress and his six children, Ivo had to cope with eight birthdays, eight saints' days, and two of every holiday.С женой и любовницей к шестерым дням рождения и именинам добавлялось еще четыре. Приходилось дублировать также и все праздничные дни.