Узы крови | страница 32



They had had their third birthday, and already Anna could see what they would look like as adults.Они уже отпраздновали свой третий день рождения, и Анна ясно представляла, какими они станут, когда вырастут.
Peter was tall for his age and his body was strong and athletic, like his father's.Питер был крупным и сильным мальчиком, атлетического сложения, точь-в-точь как его отец.
Anna would hold him on her lap and croon,Анна, держа его на коленях, тихонько мурлыкала:
"Ah, Peter, what are you going to do to the poor fr?uleins?- Ах, Питер, сколько же слез прольют из-за тебя бедные фройляйн.
Be gentle with them, my darling son. They won't have a chance."Будь с ними поласковее, сыночек.
And Peter would smile shyly and hug her.А Питер только улыбался и ласкался к ней.
Then Anna would turn to Birgitta.И тогда Анна брала на руки Бергитту.
Birgitta grew prettier each day.Золотоволосая, с нежной кожей, Бергитта хорошела с каждым днем.
She looked like neither Anna or Walther. She had spun-golden hair and skin as delicate as porcelain.В ее наружности, однако, не было ничего от Анны и Вальтера.
Peter had his father's fiery temper and sometimes it would be necessary for Anna to spank him gently, but Birgitta had the disposition of an angel.Питер унаследовал характер и темперамент отца, и частенько Анне приходилось легонько шлепать его за непослушание, Бергитта же была ангелом во плоти.
When Walther was not around, Anna played records or read to them.Когда Вальтера не было дома, Анна ставила им различные пластинки или читала вслух.
Their favorite book was 101 M?rchens.Больше всего они любили слушать "101 Marchen".
They would insist that Anna read them the tales of ogres and goblins and witches over and over again, and at night, Anna would put them to bed, singing them a lullaby:Им очень нравились сказки о великанах-людоедах, домовых и ведьмах, и они готовы были слушать их без конца. Укладывая детей спать, она часто пела им колыбельную:
Schlaf, Kindlein, schlaf, Der Voter h?r't die Schaf...Schlaf, Kindlein, schlaf, Der Vater hu't die Schaf...
Anna had prayed that time would soften Walther's attitude, that he would change.Всей душой Анна надеялась, что время изменит отношение Вальтера к детям, и ночами молилась об этом.
He did change, but for the worse.И время действительно изменило его отношение к ним, сделав его еще более злым.
He hated the children.Он стал просто ненавидеть малышей.
In the beginning Anna had told herself that it was because Walther wanted all of her love for himself, that he was unwilling to share it with anyone else.