He was one of fifty salesmen, but when Rhys looked in his special mirror, he knew that that was not true. | Он был одним из пятидесяти таких же торговцев, но, когда смотрелся в свое особое зеркало, знал, что это не так. |
His only competition was himself. | Единственным его конкурентом теперь был он сам. |
He was getting closer to his image now, closer to the fictitious character he was creating. A man who was intelligent, cultured, sophisticated and charming. | Все ближе и ближе подступал он к тому вымышленному образу, который сам себе создал, образу умного, образованного, утонченного, обаятельного человека. |
What he was trying to do was impossible. Everyone knew that one had to be born with those qualities; they could not be created. | Он хотел сделать невозможное, ибо всякому известно, что эти качества не приобретаются - они всасываются с молоком матери. |
But Rhys did it. | Но Рис сделал это невозможное. |
He became the image he had envisioned. | Он стал тем, кем хотел стать, тем, чей образ сам себе создал. |
He traveled around the country, selling the firm's products, talking and listening. | Он колесил по стране, продавая товары фирмы, общался с людьми, внимательно их слушал. |
He would return to London full of practical suggestions, and he quickly began to move up the ladder. | В Лондон возвращался переполненный идеями и конкретными практическими предложениями и стал быстро подниматься по служебной лестнице. |
Three years after he had joined the company, Rhys was made general sales manager. | Спустя три года после прихода в фирму он уже занял пост ее коммерческого директора. |
Under his skillful guidance the company began to expand. | Под его умелым руководством фирма начала заметно процветать. |
And four years later, Sam Roffe had come into his life. | А через четыре года в его жизнь ворвался Сэм Рофф. |
He had recognized the hunger in Rhys. | Он первый понял, какая жажда мучит Риса. |
"You're like me," Sam Roffe had said. | - У нас много общего с тобой, Рис. |
"We want to own the world. | Мы хотим завоевать весь мир. |
I'm going to show you how." | Я покажу тебе, как этого добиться. |
And he had. | И он выполнил свое обещание. |
Sam Roffe had been a brilliant mentor. | Сэм Рофф был отличным наставником. |
Over the next nine years under Sam Roffe's tutelage, Rhys Williams had become invaluable to the company. |