Убийцы Драконов 6 | страница 44



Порыв ветра взметнул мой плащ, и тут меня озарило. Хоть я и находился в смертельно опасной ситуации, мой экстаз нельзя было передать словами. Новая гениальная идея вспыхнула в моей голове, и я уже не мог думать ни о чем другом. Нужно немедленно попробовать!..

Я начал раскачивать сломанный меч, заставляя Хо Ли войти в пике, и, точно выверив маневр, направил дракона прямо на игроков [Легенды]. Повинуясь взмаху Меча Императора Цинь, огромная шея ящера вновь начала раздуваться, и в следующий миг длинный поток огня расплескался по замерзшей поверхности реки, за раз растапливая почти полкилометра ледяной толщи!

– Ах?!

Цин Цянь с новыми силами бросилась вперед, ее глаза наполнило восхищение:

– Братик Сяо Яо, он… он просто невероятен…

У игроков [Легенды] челюсти синхронно стукнулись об лед от шока.

Я продолжил управлять драконом, заставив его пойти на разворот, после чего вновь обрушил поток огня на четыре тысячи врагов. Новый слой льда испарился, но его все еще было слишком много!

После очередного сильного укола Мечом Императора Ци, энергия Хо Ли испарилась. Я полностью израсходовал ее и потерял возможность использовать драконье пламя!

– Да ну, не может быть…

Я нанес еще один укол, но услышал лишь обыкновенное «Кача». Мое сердце кольнуло холодом. Внезапно до моих ушей донесся мягкий смех Иней:

– Малыш, тут ты больше ничего не можешь сделать, не так ли?

Я запаниковал. Бесчисленное множество игроков [Легенды] столпились на льду, а я так ничем и не смог помочь [Убийцам Драконов]! Внезапно в голову мне пришла очередная сумасшедшая идея. Я проверил оставшееся здоровье Хо Ли – всего один процент, он на грани смерти. Ага. Тогда я просто использую оставшиеся у него силы, чтобы спасти всех нас!

Поворот сломанного меча – и Хо Ли кричит от боли, устремляясь в глубокое пике. Моя цель – Фан Гэ Цюэ и его командиры!


Пенг!

Дракон размером с гору с размаху врезался в лед, круша его своим телом. Будто открытая ключом дверь, огромное полотно льда проломилось, и четыре тысячи бойцов [Легенды] рухнули в воду, где их уже поджидали жуткие речные монстры. Огромные [Латимерии] в считанные секунды разорвали на части целую толпу игроков! Незатихающие вопли повисли над рекой…

– Я собираюсь убить [Сяо Яо Живет без Забот], даже если мне самому понадобится умереть для этого! – Фан Гэ Цюэ, стоя на небольшом куске льда, в ярости взмахнул кулаком

Трагические смерти Ли Му, Сун Ханя, Клубнички и Старины Кея пронеслись у меня перед глазами, и в каждой из них была виновата [Легенда]. Пламя яростного гнева вспыхнуло в моей груди и застило мне глаза. Я спрыгнул с мертвого дракона и заорал: