Бэббит | страница 62



This guessing he called Vision.Такую догадливость Бэббит называл Прозорливостью.
In an address at the Boosters' Club he had admitted,В одной речи на собрании клуба Толкачей он уточнил это положение.
"It is at once the duty and the privilege of the realtor to know everything about his own city and its environs."Долг и вместе с тем привилегия посредника -знать все о своем городе и его окрестностях.
Where a surgeon is a specialist on every vein and mysterious cell of the human body, and the engineer upon electricity in all its phases, or every bolt of some great bridge majestically arching o'er a mighty flood, the realtor must know his city, inch by inch, and all its faults and virtues."Как хирург понимает расположение каждой жилки, каждой потаенной клетки человеческого организма, как инженер знает все свойства электрического тока и каждый винтик огромного моста, величественно возвышающегося над мощным потоком, так агент по недвижимости должен знать каждый дюйм своего города, знать все его недостатки и достоинства".
Though he did know the market-price, inch by inch, of certain districts of Zenith, he did not know whether the police force was too large or too small, or whether it was in alliance with gambling and prostitution.Но хотя сам Бэббит знал стоимость каждого дюйма земли во многих кварталах Зенита, он понятия не имел - достаточно ли полиции для охраны города, не потворствует ли она росту проституции и азартных игр.
He knew the means of fire-proofing buildings and the relation of insurance-rates to fire-proofing, but he did not know how many firemen there were in the city, how they were trained and paid, or how complete their apparatus.Он знал, какие противопожарные меры надо принимать при постройке зданий и как в зависимости от этого повышается страховка, но не знал, сколько в городе пожарных команд, как они обучены, как оплачиваются и насколько снабжены оборудованием.
He sang eloquently the advantages of proximity of school-buildings to rentable homes, but he did not know-he did not know that it was worth while to know-whether the city schoolrooms were properly heated, lighted, ventilated, furnished; he did not know how the teachers were chosen; and though he chantedОн вдохновенно воспевал преимущество близости школ к домам, сдаваемым внаем, но не знал - и главное, не знал, что это надо знать, - хорошо ли отапливаются, освещаются и вентилируются школьные помещения, как они обставлены, не знал, как подбирают учителей, и хотя любил разглагольствовать, что