Бэббит | страница 59



Бэббит любил Поля Рислинга больше всех на свете, кроме себя самого и своей дочери Тинки.
They had been classmates, roommates, in the State University, but always he thought of Paul Riesling, with his dark slimness, his precisely parted hair, his nose-glasses, his hesitant speech, his moodiness, his love of music, as a younger brother, to be petted and protected.Они с Полем учились вместе в университете, жили в одной комнате, но Поль Рислинг, стройный, темноволосый и немногословный, влюбленный в музыку, казался Бэббиту младшим братом, которого нужно баловать и опекать.
Paul had gone into his father's business, after graduation; he was now a wholesaler and small manufacturer of prepared-paper roofing.После окончания университета Поль вошел в дело своего отца; у него была небольшая фабрика и оптовая торговля толем.
But Babbitt strenuously believed and lengthily announced to the world of Good Fellows that Paul could have been a great violinist or painter or writer.Бэббит искренне верил - и во всеуслышание заявлял об этом всем добрым друзьям, - что Поль мог бы стать великим скрипачом, художником или писателем.
"Why say, the letters that boy sent me on his trip to the Canadian Rockies, they just absolutely make you see the place as if you were standing there.- Вы бы послушали, какие он мне письма писал из Канады! Просто видишь все, как будто сам там был!
Believe me, he could have given any of these bloomin' authors a whale of a run for their money!"Верьте слову - он этим дохлым писакам сто очков вперед даст!
Yet on the telephone they said only:Но разговор по телефону был короткий:
"South 343.- Южная, три сорок три.
No, no, no!Да нет же, нет!
I said SOUTH-South 343.Я просил - Южная, три сорок три!
Say, operator, what the dickens is the trouble?Что за чертовщина!
Can't you get me South 343?Барышня, неужели нельзя правильно соединить -Южная, три сорок три!
Why certainly they'll answer.То есть как это не отвечают?
Oh, Hello, 343?Алло, алло, три сорок три?
Wanta speak Mist' Riesling, Mist' Babbitt talking. . . 'Lo, Paul?"Можно мистера Рислинга? Мистер Бэббит у телефона... Ты, Поль?
"Yuh."-Я.
"'S George speaking."- Это Джордж.
"Yuh."-А-а!
"How's old socks?"- Ну, как ты, старая калоша?
"Fair to middlin'.- В общем, ничего.
How 're you?"А ты?
"Fine, Paulibus.- Отлично, Полибус!
Well, what do you know?"Какие новости?
"Oh, nothing much."- Как будто никаких.
"Where you been keepin' yourself?"-Где ты пропадаешь?