|
| He said, "I'm a human being with a wife and children. | - Я - человеческое существо, у меня жена и дети. |
| Not good enough reason, eh? | Это недостаточно убедительная причина, а? |
| I'm wealthy enough to pay any price to be healed. | Я так богат, что могу заплатить за лечение любую цену. |
| Good? No? | Не важно? |
| Of course not. | Разумеется, нет. |
| All right, try this: I'm a genius. | Хорошо, давайте так. Я - гений. |
| Like Leonardo, like Michelangelo, like-like Einstein. | Как Леонардо. Как Микеланджело. Как Эйнштейн. |
| You know those names? | Вам знакомы эти имена? |
| Good. | Отлично. |
| I have a big genius, too. | Я такой же гений. |
| I don't paint, I don't compose music. | Я не рисую, не сочиняю музыку. |
| I plan. | Я планирую. |
| I organize. | Я организую. |
| I built the biggest corporation in Europe. | Я создал величайшую корпорацию Европы. |
| I took companies and put them together to do things they could never have done alone." He glowered at the alien green mask beyond the quartz wall. "The technology that led Earth to open the Fold in the first place- my company. | Я соединял компании, и вместе они делали то, о чем поодиночке даже не мечтали. - Олфайри вгляделся в зеленую маску инопланетянина за прозрачной стеной. - Технология, впервые позволившая Земле войти в Провал, разработана моей компанией. |
| The power source-mine. | Энергетические установки - мои. |
| I built it. | Я построил их. |
| I don't boast, I speak the truth." | Я не хвастаю. Я говорю правду. |
| "You are saying that you have made a lot of money." | - Вы говорите, что заработали на этом много денег. |
| "Damn you, no! | - Нет, черт побери! |
| I'm saying that I've created something that didn't exist before, something useful, something important, not only to Earth but to all the other worlds that meet here. | Я говорю, что создал то, чего не существовало раньше, нечто полезное, важное не только для Земли, но и для других миров, встречающихся здесь. |
| And I'm not through creating. | И мой созидательный заряд не иссяк. |
| I've got bigger ideas. | У меня есть новые идеи. |
| I need ten more years, and I don't have ten months. | Мне нужно еще десять лет, а у меня не осталось и десяти месяцев. |
| Can you take the responsibility of shutting me off? | Можете вы взять на себя ответственность, обрекая меня на смерть? |
| Can you afford to throw away all that's still in me? | Можете вы позволить выбросить все, что еще есть во мне? |
| Can you?" | Можете? |
| His unreal voice, which never grew hoarse even when he raised it to a shout, died away. | Звук его механического голоса стих. |
| Alfieri leaned on the railing again. |