|
I don't have much time left. | Мне отпущено не так уж много времени. |
I'm suffering, and I'm not ready to go. | Я страдаю и еще не готов умереть. |
There's still work for me to do on Earth. | На Земле у меня полно работы. |
Capisce?" | Capisce? |
"What do you do, Franco Alfieri?" | - Что вы делаете, Франко Олфайри? |
"Didn't my dossier arrive?" | - Разве мое досье не прибыло? |
"It did. | - Оно у нас. |
Tell me about yourself." | Расскажите мне о себе. |
Alfieri shrugged. | Олфайри пожал плечами. |
His palms were growing clammy, and he let go of the rail, wishing the alien would let him sit down. | Он отпустил поручень, с сожалением отметив, что Вуор не предложил ему сесть. |
"I run an engineering company," he said. "Actually a holding company. | - Я руковожу промышленной компанией, вернее компанией, владеющей контрольными пакетами акций других компаний. |
Alfieri S.A. | "Олфайри эс-эй". |
We do everything: power distribution, pollution control, robotics. | Мы делаем все. Строим энергосистемы, утилизируем отходы производства, создаем роботов. |
We're getting into planetary transformation. | Занимаемся преобразованием обширных территорий. |
Our operating divisions employ hundreds of thousands of men. | В наших отделениях работают сотни тысяч людей. |
We're more than just a money-making concern, though. | Мы не просто компания, которая делает деньги. |
We're shapers of a better world. | Мы строим новый мир. |
We-" He hesitated, realizing that he sounded now like one of his own public relations flunkies and realizing also that he was begging for his own life. "It's a big, important, useful company. | Мы... - Олфайри замолчал, поняв, что говорит, как сотрудник отдела рекламы, хотя речь шла о его жизни. - Это большая, важная, приносящая пользу компания. |
I founded it. | Я основал ее. |
I run it." | Я ею управляю. |
"And you are very rich. | - И вы очень богаты. |
For this you wish us to prolong your life? | Поэтому вы хотите, чтобы мы продлили вашу жизнь? |
You know that we all live under a sentence of death. | Вам известно, что нам всем вынесен смертный приговор. |
For some sooner, others later. | Для одних он приводится в исполнение раньше, для других - позже. |
The surgeons beyond the Fold cannot save everyone. | Хирурги Провала не могут спасти всех. |
The number of sufferers who cry out is infinite, Alfieri. | Число страждущих, что взывают о помощи, бесконечно, Олфайри. |
Tell me why you should be saved." | Скажите мне, почему спасать надо вас? |
Wrath flamed in Alfieri. | Олфайри охватил гнев. |
He suppressed it. | Но он не дал воли чувству. |