Пересадочная станция | страница 4



The quartz walls of the chamber looked the same.Те же прозрачные стены лаборатории.
But an alien being now peered in, and Alfieri knew he had been translated through the Fold.Но сквозь одну из них на него смотрел инопланетянин, и Олфайри понимал, что находится на другом конце Провала.
The alien's face was virtually a blank: a slit of a mouth below, slits of eyes above, no visible nostrils, a flat greenish facade, altogether, sitting on a squat neck, a triangular shoulderless trunk, ropy limbs.Выражение лица гуманоида ничего не говорило Олфайри. Щелочка рта внизу, две щелочки глаз повыше, никаких признаков носа, лишь зеленоватая гладкая кожа, мощная шея, переходящая в треугольное бесплечее тело, веревкообразные конечности.
Alfieri had become accustomed to aliens in his dealings, and the sight of Vuor did not disturb him, though he had never seen one of this sort before.Олфайри приходилось иметь дело с инопланетными существами, и вид Вуора не испугал его, хотя ему и не доводилось встречаться с представителями именно этой цивилизации.
Alfieri felt sweat churning through his pores.Олфайри покрылся потом.
Tongues of flame licked at his throat.Пламя жгло горло.
He had refused full sedation, for unless Alfieri's mind could work properly he would not be Alfieri. But the pain was terrible.Боль все нарастала.
He said, "How soon can I get help?"- Как скоро я смогу получить помощь? - спросил он.
"'What is the trouble?"- Что с вами?
"Cancer of the throat.- Рак горла.
You hear my voice?Вы слышите мой голос?
Artificial.Это машина.
The larynx is gone already.Гортани уже нет.
There's a malignant beast eating me. Cut it out of me."Опухоль съедает меня заживо.
The eyeslits closed momentarily.Глаза-щелочки на мгновение сомкнулись.
Tentacles twined themselves together in a gesture that might have been sympathy, contempt, or refusal.Щупальца переплелись. Это могло означать и симпатию, и презрение, и отказ.
Vuor's reedy, rasping voice said in passable Italian,Пронзительный резкий голос Вуора ответил на вполне приемлемом итальянском.
"We do not help you here, you understand.- Вам известно, что тут мы вам ничем не можем помочь?
This is merely Halfway House, the screening point.У нас всего лишь Пересадочная станция.
We distribute you onward."Мы определяем что кому нужно и отсылаем дальше.
"I know. I know.- Знаю, знаю.
Well, send me to a world where they can cure cancer.Вот и отправьте меня туда, где лечат рак.