Пересадочная станция | страница 3



На подходе к критическому диаметру время для умирающей звезды течет гораздо медленней, но ускоряется до бесконечности, когда звезда поймана и заглатывается черной дырой.
And a man who happens to be present?А если там находится человек?
He passes into the singularity also.Он тоже проскальзывает сквозь черную дыру.
Tidal gravitational forces of infinite strength seize him; he is stretched to the limit and simultaneously compressed, attaining zero volume and infinite density, and he is hurled-somewhere.Гравитационные силы невообразимой величины сминают его, он превращается в точку с нулевым объемом и бесконечной плотностью, а затем выбрасывается неизвестно куда.
They had no dying stars in this laboratory.В этой лаборатории не было умирающих звезд.
But for a price they could simulate one.Но за соответствующую цену тут могли имитировать одну из них.
For Alfieri's bundle of lire they would strain the universe and create a tiny opening and hurl him through the Fold, to a place where pleated universes met, to a place where incurable diseases were not necessarily incurable.Лиры Олфайри оплачивали искривление пространства и создание крошечного тоннеля, достаточного для того, чтобы протолкнуть его туда, где сходятся сопряженные пространства и можно найти лекарство от неизлечимых болезней.
Alfieri waited, a trim, dapper man of fifty, with thinning sandy hair slicked crosswise over the tanned dome of his skull. He wore the tweed suit he had bought in London in '95, and a matching gray-green tie and his small sapphire ring. He gripped the railing.Олфайри ждал; подтянутый, энергичный мужчина лет пятидесяти, с редеющими волосами, в твидовом костюме, купленном в Лондоне в девяносто пятом году, серо-зеленый галстук, на пальце перстень с небольшим сапфиром.
He was not aware of it when the surge came, and the universe was broken open, and Franco Alfieri was catapulted through a yawning vortex into a place never dreamed of in Newton's philosophy.Он не почувствовал, как пришла волна, пространство раскрылось, и Франко Олфайри исчез в зияющем водовороте.
The being called Vuor said, "This is Halfway House."- Это Пересадочная станция, - сказал гуманоид по имени Вуор.
Alfieri looked about him.Олфайри огляделся.
Superficially, his surroundings had not changed at all.Внешне ничего не изменилось.
He still stood on a glossy copper bedplate, still grasped a furry rail.Он стоял на такой же пластине, держась за ворсистый поручень.