Вы что-нибудь чувствуете, когда я прикасаюсь? | страница 16



Was this me? In love with a person?Да разве я, робот, способен влюбиться в человека?
I had always been so sensible, so normal, so aware of my personal dignity, so secure in the esteem of my own kind.Я всегда был таким здравомыслящим, таким спокойным, таким преисполненным чувством собственного достоинства. Меня уважали, и это вселяло в меня чувство уверенности в себе.
Do you think I wanted to lose all of that' No!Неужели ты думаешь, мне хотелось отказаться от всего этого? Нет!
I determined to stifle my love, to kill it, to live as if it weren't so."Я вознамерился подавить свою любовь, убить ее и жить, будто ее никогда не было в моей жизни.
"But then you changed your mind.- Но потом все же передумал.
Why?"Почему?
"It's hard to explain.- Трудно объяснить.
I thought of all that time ahead of me, all deadness, correctness, propriety-an obscene violation of me by me-and I just couldn't face it.Я вдруг подумал о той долгой жизни: что уготована мне - бесцветной, благопристойной и правильной. Такая жизнь - циничное насилие над самим собой - была не по мне.
I realized, quite suddenly, that it was better to love ridiculously, hopelessly, improperly, revoltingly, impossibly-than not to love at all.Совершенно неожиданно для себя я понял: пусть любовь моя нелепа, безнадежна, неприлична и отталкивающа, пусть она покажется кому-то отвратительной - я не откажусь от нее.
So I determined to risk everything-the absurd vacuum cleaner who loved a lady-to risk rather than to refute!Любить так намного лучше, чем вообще жить без любви. Поэтому я, несуразный пылесос, влюбившийся в леди, решил действовать на свой страх и риск, предпочитая риск отступлению.
And so, with the help of a sympathetic dispatching machine, here I am."Вот так я и оказался здесь, не без помощи сочувствующего мне робота-диспетчера.
Melisande was thoughtful for a while.Мелисанда задумалась.
Then she said, "What a strange, complex being you are!"- Какое ты удивительное и непростое создание! -наконец проговорила она.
"Like you...Melisande, you love me."- Как и ты... Мелисанда, ты любишь меня.
"Perhaps."- Возможно.
"Yes, you do.- Любишь, я знаю.
For I have awakened you.Потому что я пробудил тебя.
Before me, your flesh was like your idea of metal.До меня твоя плоть была такой же, каким в твоем представлении является металл.
You moved like a complex automaton, like what you thought I was.Ты двигалась, как сложно устроенный автомат, каким в твоих глазах был я.