Экспедиция с Глома | страница 10



They had pets, as the Glom did, and homes and children, and a culture.У них, как и у гломов, имелись домашние животные, жилища, дети.
The inhabitants were skilled mechanically, as were the Glom.Обитатели планеты были искусны в механике, как и гломы.
But there were terrific differences.Однако различия между двумя расами были неимоверны.
The Men were of fixed and immutable forms, like stones or trees.Людям была дана постоянная и неизменная форма, как камням или деревьям.
And to compensate, their planet boasted a fantastic array of species, types and kinds.А чтобы хоть чем-то компенсировать столь унылую непреложность, природа их планеты изобиловала фантастическим множеством родов, видов и пород.
This was completely unlike Glom, which had only eight distinct forms of animal life.Это было совершенно не похоже на Глом, где животный мир исчерпывался всего лишь восемью различными формами.
And evidently, the Men were skilled at detecting invaders, Pid thought."Люди, очевидно, искушены и подозрительны, -подумал Пид.
He wished he knew how the other expeditions had failed.- Жаль, мы не знаем, каким образом сорвались предшествующие экспедиции.
It would make his job much easier.Это намного упростило бы работу".
A Man lurched past them on two incredibly stiff legs. Rigidity was evident in his every move.Мимо проковылял Человек на двух неправдоподобно негнущихся ногах.
Without looking, he hurried past.Он не заметил гломов.
"I know," Ger said, after the creature had moved away.- Придумал, - сказал Джер.
"I'll disguise myself as a Man, walk through the gate to the reactor room, and activate my Displacer."- Я притворюсь Человеком, пройду через ворота в зал реактора и активирую Сместитель.
"You can't speak their language," Pid pointed out.- Ты не умеешь говорить на их языке, - напомнил Пид.
"I won't speak at all. I'll ignore them. Look."- Я не стану ничего говорить.
Quickly Ger shaped himself into a Man.- Джер быстро принял облик Человека.
"That's not bad," Pid said.- Недурно, - одобрил Пид.
Ger tried a few practice steps, copying the bumpy walk of the Man.Джер сделал несколько пробных шагов, подражая походке Человека.
"But I'm afraid it won't work," Pid said.- Боюсь, что ничего не выйдет, - продолжал Пид.
"It's perfectly logical," Ger pointed out.- Это вполне логичный способ, - возразил Джер.
"I know.- Я знаю.
Therefore the other expeditions must have tried it.Поэтому остальные экспедиции наверняка воспользовались им.