Марк всегда относился к женщинам с подозрительностью и презрением, но по каким-то причинам не отразил, это отношение на ленте Чарльза. |
Charles' outlook was quite different. | И точка зрения робота стала совершенно другой. |
"What do you think of girls?" Mark would ask, sitting on a packing case outside the shack, after the chores were done. | - Что ты думаешь о девушках? - мог спросить Марк, когда, покончив с домашними делами, усаживался возле хижины на упаковочный ящик. |
"Oh, I don't know. | - Даже не знаю. |
You have to find the right one," the robot would reply dutifully, repeating what had been put on its tape. | Сперва надо отыскать подходящую. - Робот отвечал старательно, воспроизводя записанные на ленту ответы. |
"I never saw a good one yet," Mark would say. | - А мне вот хорошая девушка пока не попадалась,- произносил Марк. |
"Well, that's not fair. | - Знаешь, это нечестно. |
Perhaps you didn't look long enough. | Наверное, ты искал недостаточно долго. |
There's a girl in the world for every man." | В мире для каждого мужчины имеется девушка. |
"You're a romantic!" Mark would say scornfully. | - Да ты романтик! - презрительно говорил Марк. |
The robot would pause-a built-in pause-and chuckle a carefully constructed chuckle. | Тут робот делал паузу заранее предусмотренную -и посмеивался тщательно сконструированным довольным смехом. |
"I dreamed of a girl named Martha once," Charles would say. | - Когда-то я мечтал о девушке по имени Марта, -продолжал Чарльз. |
"Maybe if I'd looked, I would have found her." | - И кто знает, может, если поискать хорошенько, я еще смогу ее найти. |
And then it would be bedtime. | Затем наступало время ложиться спать. |
Or perhaps Mark would want more conversation. | Но иногда Марку хотелось еще немного поболтать. |
"What do you think of girls?" he would ask again, and the discussion would follow its same course. | - Что ты думаешь о девушках? - снова спрашивал он, и прежний разговор повторялся. |
Charles grew old. | Чарльз старел. |
His limbs lost their flexibility, and some of his wiring started to corrode. | Его сочленения утрачивали гибкость, а кое-какие провода начали ржаветь. |
Mark would spend hours keeping the robot in repair. | Марк мог работать часами, ремонтируя робота. |
"You're getting rusty," he would cackle. | - Ржавеешь помаленьку, - подшучивал он. |
"You're not so young yourself," Charles would reply. | - Да и ты не юноша, - отвечал Чарльз. |
He had an answer for almost everything. | У него почти всегда был готовый ответ. |
Nothing elaborate, but an answer. |