На берегу спокойных вод | страница 3



Марк всегда относился к женщинам с подозрительностью и презрением, но по каким-то причинам не отразил, это отношение на ленте Чарльза.
Charles' outlook was quite different.И точка зрения робота стала совершенно другой.
"What do you think of girls?" Mark would ask, sitting on a packing case outside the shack, after the chores were done.- Что ты думаешь о девушках? - мог спросить Марк, когда, покончив с домашними делами, усаживался возле хижины на упаковочный ящик.
"Oh, I don't know.- Даже не знаю.
You have to find the right one," the robot would reply dutifully, repeating what had been put on its tape.Сперва надо отыскать подходящую. - Робот отвечал старательно, воспроизводя записанные на ленту ответы.
"I never saw a good one yet," Mark would say.- А мне вот хорошая девушка пока не попадалась,- произносил Марк.
"Well, that's not fair.- Знаешь, это нечестно.
Perhaps you didn't look long enough.Наверное, ты искал недостаточно долго.
There's a girl in the world for every man."В мире для каждого мужчины имеется девушка.
"You're a romantic!" Mark would say scornfully.- Да ты романтик! - презрительно говорил Марк.
The robot would pause-a built-in pause-and chuckle a carefully constructed chuckle.Тут робот делал паузу заранее предусмотренную -и посмеивался тщательно сконструированным довольным смехом.
"I dreamed of a girl named Martha once," Charles would say.- Когда-то я мечтал о девушке по имени Марта, -продолжал Чарльз.
"Maybe if I'd looked, I would have found her."- И кто знает, может, если поискать хорошенько, я еще смогу ее найти.
And then it would be bedtime.Затем наступало время ложиться спать.
Or perhaps Mark would want more conversation.Но иногда Марку хотелось еще немного поболтать.
"What do you think of girls?" he would ask again, and the discussion would follow its same course.- Что ты думаешь о девушках? - снова спрашивал он, и прежний разговор повторялся.
Charles grew old.Чарльз старел.
His limbs lost their flexibility, and some of his wiring started to corrode.Его сочленения утрачивали гибкость, а кое-какие провода начали ржаветь.
Mark would spend hours keeping the robot in repair.Марк мог работать часами, ремонтируя робота.
"You're getting rusty," he would cackle.- Ржавеешь помаленьку, - подшучивал он.
"You're not so young yourself," Charles would reply.- Да и ты не юноша, - отвечал Чарльз.
He had an answer for almost everything.У него почти всегда был готовый ответ.
Nothing elaborate, but an answer.