|
I didn't have to describe her to Milton. | Мне не было нужды описывать ее Милтону. |
Milton had coordinated my symbolism so closely with his own I could tell the resonance directly. | Милтон так точно подогнал мой символизм к своему, что я смог сам уловить этот резонанс. |
It fit me. | Он мне подходил. |
Next it was a matter of adjusting the work sheets and job requirements in such a way as to get Charity assigned to us. | Дальше осталось только подправить списки работников и запросов на профессии, чтобы перевести ее к нам. |
It must be done very delicately, so no one would know that anything illegal had taken place. | Это надо было проделать очень аккуратно, чтобы никто не заподозрил, что совершается нечто противозаконное. |
Of course, Milton himself knew, since it was he who arranged it and that had to be taken care of too. | Конечно, Милтон об этом знал, поскольку сам все затеял, и о нем тоже следовало позаботиться. |
When they came to arrest him on grounds of malfeasance in office, it was, fortunately, for something that had taken place ten years ago. | Когда его пришли арестовывать за профессиональные преступления, то, к счастью, арестовали за те из них, что он совершил десять лет назад. |
He had told me about it, of course, so it was easy to arrange-and he won't talk about me for that would make his offense much worse. | Разумеется, он мне о них рассказал, и мне оказалось нетрудно устроить его арест. А обо мне он рассказывать не станет, потому что это сильно ухудшит его приговор. |
He's gone, and tomorrow is February 14, Valentine's Day. | И вот его увезли, а завтра 14 февраля, Валентинов день. |
Charity will arrive then with her cool hands and her sweet voice. | Появится Черити с прохладными руками и нежным голосом. |
I will teach her how to operate me and how to care for me. | Я научу ее, как мною управлять и как обо мне заботиться. |
What do looks matter when our personalities will resonate? | И какое значение имеет внешность, если наши души будут в резонансе? |
I will say to her, | Я скажу ей: |
"I am Joe, and you are my true love." | - Я Джо, а ты - моя истинная любовь. |