За час до файфоклока | страница 8



Вот не знаю, десяти шиллингов достаточно или нужно дать фунт?
'If you give anything I think you ought to give a pound, father,' said Kathleen.- Уж если давать, то не меньше фунта, папа, -сказала Кэтлин.
' I'll see when the time comes.- Ну, там видно будет.
I don't want to give less than anyone else, but on the other hand I see no reason to give more than I need.'Я не хочу давать меньше других, но больше, чем нужно, тоже давать незачем.
Kathleen put away her papers in the drawer of the writing-table and stood up.Кэтлин убрала в ящик все свои бумаги и встала из-за стола.
She looked at her wrist-watch.Она посмотрела на часы.
'Is Millicent ready?' asked Mrs Skinner.- А Миллисент не готова? - спросила миссис Скиннер.
' There's plenty of time.- У нас еще масса времени.
We're only asked at four, and I don't think we ought to arrive much before half past.Просили к пяти, так что на много раньше половины шестого приезжать нет смысла.
I told Davis to bring the car round at four-fifteen.'Я велел Дэвису подать машину в четверть шестого.
Generally Kathleen drove the car, but on grand occasions like this Davis, who was the gardener, put on his uniform and acted as chauffeur.Обычно машиной правила Кэтлин, но изредка, в торжественных случаях, Дэвис, садовник, надевал ливрею и превращался в шофера.
It looked better when you drove up, and naturally Kathleen didn't much want to drive herself when she was wearing her new jumper.Это лучше выглядело со стороны; к тому же Кэтлин вовсе не стремилась сидеть за рулем, когда на ней был новый джемпер.
The sight of her mother forcing her fingers one by one into her new gloves reminded her that she must put on her own.Взглянув на мать, с усилием втискивавшую палец за пальцем в новые перчатки, Кэтлин вспомнила, что и ей надо надеть перчатки.
She smelt them to see if any odour of the cleaning still clung to them.Она понюхала - не пахнет ли от них бензином после чистки.
It was very slight.Запах был, но совсем слабый.
She didn't believe anyone would notice.Она решила, что никто не заметит.
At last the door opened and Millicent came in. She wore her widow's weeds.Наконец отворилась дверь и вошла Миллисент - в полном трауре, с длинным вдовьим крепом.
Mrs Skinner never could get used to them, but of course she knew that Millicent must wear them for a year.Миссис Скиннер никак не могла привыкнуть к этому костюму, хотя и знала, что полагается носить его целый год.