|
See the gray one at the left of the door?" | Видишь ту, серую, слева от двери? |
She pointed. "This one?" | - Эту? - она указала пальцем. |
"Yes, step on it." | - Да. Становись на нее. |
The girl moved up and stared fearfully at the monstrous sentinel. | Девушка ступила на плиту, испуганно глядя на ужасного стражника. |
He guided her up toward him. | Асир шаг за шагом вел ее к себе. |
"Diagonally left-one ahead-diagonally right. | - Теперь наискось влево - одна прямо - наискось вправо. |
Now don't be frightened when he speaks-" | Сейчас он заговорит, но ты не пугайся... |
The girl came on until she stood one square behind him. | Мара ступала, как он ей велел, и вскоре оказалась на предпоследней плите, сразу за Асиром. |
Her quick frightened breathing blended with the growing sounds of shouting from the stairway. | Нарастающий шум, доносящийся с лестничной клетки, заглушал её неровное дыхание. |
He glanced up at Big Joe, noticing for the first time that the steel jaws were stained with a red-brown crust. | Асир взглянул на Большого Джо и только тут заметил, что стальные клыки чудовища покрыты бурыми пятнами. |
He shuddered. | Он содрогнулся. |
The grim chess-game continued a cautious step at a time, with the girl following one square behind him. | Мрачная шахматная партия продолжалась. Он делал по одному осторожному шагу, а девушка двигалась следом, на шаг позади. |
What if she fainted again? And fell across a triggered tile? | Что если она снова потеряет сознание и упадет на роковую плиту? |
They passed within a foot of Big Joe's arm. | Они прошли в футе от когтей Большого Джо. |
Looking up, he saw the monster's eyes move-following them, scrutinizing them as they passed. | Взглянув вверх, Асир заметил, что глаза чудовища двигаются, внимательно следя за ними. |
He froze. "We want no plunder," he said to the machine. | - Мы не будем грабить, - заверил он машину. |
The gaze was steady and unwinking. | Большой Джо молча смотрел на них. |
"The air is leaking away from the world." | - Воздух уходит из мира. |
The monster remained silent. | Чудовище не отзывалось. |
"Hurry!" whimpered the girl. | - Быстрее! - торопила девушка. |
Their pursuers were gaining rapidly and they had crossed only half the distance to the opposing doorway. | Погоня приближалась, а до двери в противоположной стене зала было еще далеко. |
Progress was slower now, for Asir needed occasionally to repeat through the whole series of numbers, looking back to count squares and make certain that the next step was not a fatal one. |