Большой Джо и энное поколение | страница 11



- О, ты ревнуешь! - захохотала она.
"How can I be jealous!- Я ревную?
I hate the sight of you!"Да я смотреть на тебя не хочу!
"Very well then, I'll keep the huffen."- Вот и хорошо. Тогда я оставлю хюффена себе.
"Do!" he growled. "I won't need it, since I'm not going to the hills!"- И забирай! - зло бросил он. - Мне он не нужен, потому что я не пойду в холмы.
She gasped.На мгновенье девушка онемела.
"You've got to go, you fool.- Ты должен уйти, глупец!
They'll kill you!"Тебя же убьют!
He turned away, feeling sick.Он повернулся к ней спиной, к горлу подкатила тошнота.
She caught at his arm and tried to pull him back.Мара схватила его за руку, пытаясь повернуть к себе.
"Asir!- Асир!
Take the huffen and go!"Бери хюффена и лети.
"I'll go," he growled. "But not to the hills. I'm going out to the vault."- Я пойду, - гордо ответил он, - но не в холмы, а в подземелья.
He stalked away, but she trotted along beside him, trying to tug him back.Он зашагал прочь, но Мара не сдавалась и бежала рядом, пытаясь остановить его.
"Fool!- Глупец!
The vaults are sacred!Подземелья священны!
The priests guard the entrance, and the Sleeper guards the inner door.Вход стерегут жрецы, а внутреннюю дверь охраняет Спящий Демон.
They'll kill you if you try it, and if you linger, the council will kill you tomorrow."Тебя убьют, если ты попытаешься туда проникнуть, а если будешь тянуть с уходом в холмы, завтра тебя убьет Совет.
"Let them!" he snarled. "I am no sniveling townsman!- Ну и пусть! - крикнул он. - Я не какой-то там нытик-деревенщина.
I am of the hills, and my father was a renegade.Я родился в холмах, и мой отец был отступником.
Your council had no right to judge me.У твоего Совета нет права судить меня.
Now I shall judge them!"Теперь я сам буду судить его.
The words were spoken hotly, and he realized their folly.Он выкрикнул эти слова в момент возбуждения и сразу понял, насколько они безумны.
He expected a scornful rebuke from Mara, but she hung onto his arm and pleaded with him.Асир ждал презрительного выговора от Мары, но она шла, вцепившись в его руку и не переставала просить.
He had dragged her a dozen doorways from the house of her father.Они уже довольно далеко ушли от дома ее отца.
Her voice had lost its arrogance and became pleading.Из голоса девушки исчезла дерзость, он стал умоляющим.
"Please, Asir! Go away.- Прошу тебя, Асир, уйди!
Listen! I will even go with you-if you want me."Если хочешь, я пойду с тобой.